Nedan finns texten till låten Á la Bastoche , artist - Aristide Bruant med översättning
Originaltext med översättning
Aristide Bruant
Il était né près du canal
Par là, dans l’quartier d’l’Arsenal
Sa maman, qu’avait pas d’mari
L’appelait son petit Henri
Mais on l’appelait la Filoche
A la Bastoche
I’n’faisait pas sa société
Du génie de la liberté
I' n'était pas républicain
Il était l’ami du rouquin
Et le p’tit homme à la Méloche
A la Bastoche
A c’tte époqu'-là, c'était l’bon temps
La Méloche avait dix-huit ans
Et la Filoche était rupin
Il allait des fois en sapin
Il avait du jonc dans sa poche
A la Bastoche
Mais ça peut pas durer toujours
Après la saison des amours
C’est la mistoufle, et ben souvent
Faut s’les caler avec du vent
Filer la comète et la cloche
A la Bastoche
Un soir qu’il avait pas mangé
Qu’i rôdait comme un enragé
Il a, pour barboter l’quibus
D’un conducteur des omnibus
Crevé la panse et la sacoche
A la Bastoche
Et sur la bascule à Charlot
Il a payé sans dire un mot
A la Roquette, un beau matin
Il a fait voir à ceux d’Pantin
Comment savait mourir un broche
De la Bastoche!
Il était né près du canal
Par là… dans l’quartier d’l’Arsenal
Sa maman, qu’avait pas d’mari
L’appelait son petit Henri
Mais on l’appelait la Filoche
A la Bastoche
Han föddes nära kanalen
Där borta, i Arsenaldistriktet
Hans mamma, som inte hade någon man
Kallade honom för hennes lilla Henri
Men vi kallade det la Filoche
På La Bastoche
Jag gjorde inte hans sällskap
Från frihetens geni
Jag var inte republikan
Han var den rödhåriga vän
Och den lille mannen med Meloche
På La Bastoche
På den tiden var det en bra tid
La Méloche var arton år gammal
Och La Filoche var rik
Han gick ibland till granen
Han hade rusa i fickan
På La Bastoche
Men det kan inte vara för evigt
Efter parningssäsongen
Det är fel, och ofta
Måste hålla dem med vinden
Snurra kometen och klockan
På La Bastoche
En natt hade han inte ätit
Att han strövade omkring som en galning
Han måste pyssla med quibus
Av en omnibusschaufför
Spräng magen och väskan
På La Bastoche
Och på gungbrädan på Charlot
Han betalade utan att säga ett ord
På La Roquette, en vacker morgon
Han visade Pantins
Hur visste en brosch hur man dör
Från Bastochen!
Han föddes nära kanalen
Där borta... i Arsenaldistriktet
Hans mamma, som inte hade någon man
Kallade honom för hennes lilla Henri
Men vi kallade det la Filoche
På La Bastoche
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder