Nedan finns texten till låten Legato Gelato , artist - Zach Sherwin med översättning
Originaltext med översättning
Zach Sherwin
I’m at the club scene where I met Miss Green Eyes
She said, «I can tell by the size of your schnoz
That you’re Zach Sherwin, and I’m totally TWI!»
I said, «Oh, you’re a Nas fan also?
That’s great!
We have so much in common!
We’re clearly soulmates who were fated to date!»
She said «Hold up and wait
I’m flattered -- you’re coming in too fast and hot though
You need to be more legato gelato.»
I said, «What?
Legato gelato?
That’s a slang term whose meaning I do not know!
But I’m intrigued by the sound of it…»
She said «Well let me break it down a bit
You might know the word 'legato' if you’ve ever studied music before
If you see it written down on a musical score
Then the composer is directing you
To play or sing all the notes smoothly and connected to the others
With no breaks in between
Now let me demonstrate a little bit and you can see what I mean.»
She sang, «Laaa, laaa, laaa: that’s legato
Not, la-la-la;
that’s staccato
The opposite of what legato is
And don’t tell me that you don’t know what gelato is!»
I said, «Yes, I sure do, it’s a dessert
That you gotta keep ice cold in the freezer
And now I’m no longer dazed and confused
Now I think I understand the phrase that you used
Does it mean 'keep it chill?'» She said «Yep.»
I said «Thought so.
Smooth and cool!
Legato gelato!»
Once again, it’s legato gelato!
Smooth like legato, cool like gelato!
It’s my new catchphrase, it’s my new buzzword, it’s my new motto:
Legato gelato
And check this out: take the word «legato.»
Now take the «l» and the «g» and switch the two spots
And look what you’ve got.
Whoa!
«Legato» TURNS INTO «gelato!»
I said «Ok, I’m taking things slow and I get the lingo
Can I give you a ring?»
«No,» she said, «I don’t think so
You came on too strong, I felt smothered and
I need a loverman
Who won’t let me have the upper hand.»
I said, «Nah, miss, you got it wrong
You’re a character I made up for my 'Legato Gelato' song
You don’t exist if I don’t imagine you
How 'bout that for high status, boo?»
She said, «Damn!
Now THAT was legato gelato!
Way to step it up with that macho bravado!
Take me home now, you wild stallion
But first do a victory lap rap as a finale, hon.»
I said, «Okay, I’m smooth and glossy
And frosty as autumn in Oslo
When the temperature drops as low
As the cost of shopping at Costco
Fluid and easy and keeping it cool
Like I’m eating a soup of gazpacho
'Cause I do it legato with a scoop of gelato.»
Jag är på klubbscenen där jag träffade Miss Green Eyes
Hon sa: «Jag kan se storleken på din schnoz
Att du är Zach Sherwin, och jag är helt TWI!»
Jag sa: «Åh, är du också ett Nas-fan?
Toppen!
Vi har så mycket gemensamt!
Vi är helt klart själsfränder som var ödesdigra hittills!»
Hon sa "Håll upp och vänta
Jag är smickrad – du kommer dock in för snabbt och hett
Du måste vara mer legato gelato.»
Jag sa: "Vad?
Legato gelato?
Det är en slangterm vars betydelse jag inte vet!
Men jag är fascinerad av ljudet av det...»
Hon sa "Låt mig bryta ner det lite
Du kanske känner till ordet "legato" om du någonsin har studerat musik tidigare
Om du ser det skrivet på en musikmusik
Sedan dirigerar kompositören dig
För att spela eller sjunga alla toner smidigt och kopplat till de andra
Utan några pauser däremellan
Låt mig demonstrera lite så kan du förstå vad jag menar.»
Hon sjöng, "Laaa, laaa, laaa: det är legato
Inte, la-la-la;
det är staccato
Motsatsen till vad legato är
Och säg inte att du inte vet vad gelato är!»
Jag sa: "Ja, det gör jag verkligen, det är en efterrätt
Att du måste förvara iskall i frysen
Och nu är jag inte längre omtumlad och förvirrad
Nu tror jag att jag förstår frasen du använde
Betyder det "håll det kallt?"" Hon sa "Japp."
Jag sa "Tänkte det.
Smidigt och svalt!
Legato gelato!»
Återigen är det legato gelato!
Smidig som legato, cool som gelato!
Det är mitt nya slagord, det är mitt nya modeord, det är mitt nya motto:
Legato gelato
Och kolla in det här: ta ordet "legato."
Ta nu «l» och «g» och byt de två punkterna
Och se vad du har.
Oj!
«Legato» BLIR TILL «gelato!»
Jag sa "Ok, jag tar saker långsamt och jag förstår språket
Får jag ge dig en ring?»
"Nej", sa hon, "jag tror inte det
Du var för stark, jag kände mig kvävd och
Jag behöver en älskare
Vem låter mig inte ha övertaget.»
Jag sa: "Nä, fröken, du har fel
Du är en karaktär som jag hittat till min "Legato Gelato"-låt
Du finns inte om jag inte föreställer mig dig
Vad sägs om det för hög status, boo?»
Hon sa: "Fan!
DET var legato gelato!
Sätt att trappa upp med det där macho bravader!
Ta mig hem nu, din vilda hingst
Men först gör en segerrapp som final, kära.»
Jag sa: «Okej, jag är smidig och glansig
Och frostig som hösten i Oslo
När temperaturen sjunker så lågt
Som kostnaden för shopping hos Costco
Flytande och lätt och håller det kallt
Som att jag äter en soppa med gazpacho
För jag gör det legato med en skopa gelato.»
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder