Nedan finns texten till låten La Chanson De Tessa , artist - Jacques Douai med översättning
Originaltext med översättning
Jacques Douai
Reste ici bas mon c ur fidèle
Si tu t’en vas la vie est ma peine éternelle
Si tu meurs, les oiseaux se tairont pour toujours
Si tu es froide, aucun soleil ne brûlera
Au matin la joie de l’aurore
Ne lavera plus mes yeux
Tout autour de la tombe
Les rosiers épanouis
Laisseront pendre et flétrir leurs fleurs
La beauté mourra avec toi
Mon seul amour
Si je meurs, les oiseaux ne se tairont qu’un jour
Si je meurs, pour une autre un jour tu m’oublieras
De nouveau la joie de vivre
Alors lavera tes yeux
Au matin tu verras
La montagne illuminée
Sur ma tombe t’offrir mille fleurs
La beauté revivra sans moi
Mon seul amour !
Stanna här nere mitt trogna hjärta
Om du går är livet min eviga smärta
Om du dör kommer fåglarna att vara tysta för alltid
Om du är kall kommer ingen sol att brinna
På morgonen gryningens glädje
Kommer inte tvätta mina ögon längre
Runt om graven
Blommande rosor
Kommer att låta deras blommor hänga och vissna
Skönhet kommer att dö med dig
Min enda kärlek
Om jag dör kommer fåglarna bara att vara tysta i en dag
Om jag dör, för en annan dag kommer du att glömma mig
Återigen livsglädje
Så tvätta ögonen
På morgonen får du se
Det upplysta berget
På min grav för att erbjuda dig tusen blommor
Skönheten kommer att leva igen utan mig
Min enda kärlek !
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder