Nedan finns texten till låten Les rêveries du promeneur solitaire , artist - Robert Charlebois med översättning
Originaltext med översättning
Robert Charlebois
Je n’ai pas suivi les chemins qui mènent à Rome
J’ai plus appris des arbres que des hommes
Si je n’avais pas pris mes jambes à mon cou
On m’aurait bientôt mis la corde au cou
Prenez-moi pour un fou, je m’en fous
Rien ne peut déranger les rêveries du promeneur solitaire
Me voici donc seul sur la terre
Comme sur une planète étrangère
Je n’ai plus d’amis, plus de frères
Pour me tendre la main
J’ai pensé partir sur les mers
À quoi bon puisque ma misère
Je la porte dans mes artères
Je suis seul comme un chien
Dans ces forêts où je me terre
Sur ces chemins lointains où j’erre
Je converse avec les fougères
Qui me sont plus fidèles
Que toutes ces femmes éphémères
Qui m’ont promis leur vie entière
Et m’ont quitté sans trop s’en faire
Quand j’avais besoin d’elles
Après tout tant pis si personne ne m’aime
Au moins je suis en paix avec moi-même
Et j’ai accepté d’en payer le prix
Je me suis enfuis si loin de Paris
Que vos moqueries et vos railleries
Ne viennent plus déranger
Les rêveries du promeneur solitaire
Me voici donc seul sur la terre
Comme sur une planète étrangère
Je n’ai plus d’amis, plus de frères
Pour me tendre la main
J’ai rêvé d’un système planétaire
D’une société égalitaire
Pour tous les humains de la terre
Mais j’ai rêvé pour rien
Pourtant quand je regarde en arrière
Vers les sommets de ma carrière
Vous tous qui me jetez la pierre
Vous me portiez aux nues
La gloire est chose passagère
Le monde est toujours à refaire
Et moi j’ai mordu la poussière
Je suis un homme tout nu
Quant sonnera mon heure dernière
Quand vous me mettrez six pieds sous terre
Quand je n’aurais plus qu'à me taire
Moi qui parlait trop haut
Remettez a Monsieur Voltaire
Ce dernier mot d’un pamphlétaire
Au revoir ailleurs que sur terre
Signé Jean-Jacques Rousseau
Jag följde inte stigarna som leder till Rom
Jag har lärt mig mer av träd än av män
Om jag inte hade tagit mig till hälarna
De skulle snart ha lagt snaran runt min hals
Ta mig för en idiot, jag bryr mig inte
Ingenting kan störa den ensamma vandrarens drömmar
Så här är jag ensam på jorden
Som på en främmande planet
Jag har inga fler vänner, inga fler bröder
Att nå ut till mig
Jag tänkte gå till havet
Vad hjälper det sedan mitt elände
Jag bär den i mina artärer
Jag är ensam som en hund
I dessa skogar där jag gömmer mig
På dessa avlägsna stigar där jag vandrar
Jag samtalar med ormbunkarna
Som är mer trogna mot mig
Att alla dessa tillfälliga kvinnor
Som lovat mig hela sitt liv
Och lämnade mig utan att oroa mig för mycket
När jag behövde dem
Trots allt synd om ingen älskar mig
Jag är i alla fall tillfreds med mig själv
Och jag gick med på att betala priset
Jag rymde så långt från Paris
Må ditt hån och dina hån
Bry dig inte längre
Den ensamma vandrarens drömmar
Så här är jag ensam på jorden
Som på en främmande planet
Jag har inga fler vänner, inga fler bröder
Att nå ut till mig
Jag drömde om ett planetsystem
Av ett jämlikt samhälle
För alla människor på jorden
Men jag drömde för ingenting
Men när jag ser tillbaka
Till höjderna av min karriär
Alla ni som kastar sten på mig
Du lyfte upp mig
Glory är en övergående sak
Världen ska alltid göras om
Och jag bet i dammet
Jag är en naken man
När slår min sista timme
När du satte mig sex fot under
När allt jag behövde göra var att hålla käften
Jag som pratade för högt
Återvänd till Monsieur Voltaire
Det sista ordet från en broschyr
Farväl någon annanstans än på jorden
Signerad Jean-Jacques Rousseau
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder