Nedan finns texten till låten Hommage à João Gilberto , artist - Robert Charlebois med översättning
Originaltext med översättning
Robert Charlebois
Monsieur Gilberto je suis d’un pays d’eau
Qui n’est pas aussi chaud que le Brésil
Ma ville qui dort n’est pas une île d’or
Et quand le bois mort coule sous le grésil
Sur vos toits de tuiles le soleil en mille
Danse la samba
Et les guitares do ré mi fa
Chauffent la terre du bout des doigts
Sous le nez du soleil qui nous a tourné le dos
On s’en souviendra
Monsieur Gilberto je vous tire le chapeau
Même si c’est cabot de chanter tout haut
Qu’un froid de zéro qui battait les badauds
Me fit monter penaud sourd aux lourdeaux
Par hasard ???
Pendant un samba
Ou les guitares do ré mi fa
Chauffaient la terre du bout des doigts
Sous le nez du soleil qui nous a tourné le dos
On s’en souviendra
Monsieur Gilberto si des afinados
A glissé sous le froid de mes dix doigts
La fille de feu d’ipanema brûlera
Bientôt sous nos toits et les oiseaux nouveaux
De la bosa nova danseront dans nos bois
Les corbeaux
Et les guitares do ré mi fa
Chaufferont la terre du bout des doigts
Sous le nez du soleil qui nous a tourné le dos
On s’en souviendra
Monsieur Gilberto les sillons du credo
M’ont appris a giguer sur un quadrille
Chez moi c’est beau mais je trouve ça un peu froid
Le soleil a voulu diviser les peaux
Et ma terre est faible quand la tienne chante
Et danse la samba
Quand les guitares do ré mi fa
Chauffent la terre du bout des doigts
Sous le nez du soleil qui nous a tourné le dos
On s’en souviendra
Monsieur Gilberto je suis d’un pays d’eau
Qui n’est pas aussi chaud
Mr Gilberto Jag kommer från ett vattenland
Vem är inte lika het som Brasilien
Min sovstad är inte en ö av guld
Och när den döda veden sjunker under snön
På dina tegeltak skiner solen
Dansa samba
Och do re mi fa-gitarrerna
Värm jorden till hands
Under näsan på solen som har vänt oss ryggen
Vi kommer att minnas
Mr Gilberto, jag tar av hatten för dig
Även om det är pooch att sjunga högt
Bara noll kyla som slog åskådare
Uppfostrade mig fåraktigt döv till det klumpiga
Av en slump ???
Under en samba
Eller do re mi fa-gitarrerna
Värmde jorden med fingertopparna
Under näsan på solen som har vänt oss ryggen
Vi kommer att minnas
Mr Gilberto si desfinados
Gled under kylan av mina tio fingrar
Ipanemas eldflicka kommer att brinna
Snart under våra tak och nya fåglar
Bosa nova kommer att dansa i vår skog
Kråkorna
Och do re mi fa-gitarrerna
Kommer att värma jorden till hands
Under näsan på solen som har vänt oss ryggen
Vi kommer att minnas
Monsieur Gilberto trosbekännelsens fåror
Lärde mig att jiga på en kvadrille
Hemma är det vackert men jag tycker att det är lite kallt
Solen ville dela skinnen
Och mitt land är svagt när ditt sjunger
Och dansa samba
När gitarrerna gör re mi fa
Värm jorden till hands
Under näsan på solen som har vänt oss ryggen
Vi kommer att minnas
Mr Gilberto Jag kommer från ett vattenland
Vem är inte så het
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder