Hommage à João Gilberto - Robert Charlebois
С переводом

Hommage à João Gilberto - Robert Charlebois

Год
1964
Язык
`franska`
Длительность
157220

Nedan finns texten till låten Hommage à João Gilberto , artist - Robert Charlebois med översättning

Låttexten " Hommage à João Gilberto "

Originaltext med översättning

Hommage à João Gilberto

Robert Charlebois

Оригинальный текст

Monsieur Gilberto je suis d’un pays d’eau

Qui n’est pas aussi chaud que le Brésil

Ma ville qui dort n’est pas une île d’or

Et quand le bois mort coule sous le grésil

Sur vos toits de tuiles le soleil en mille

Danse la samba

Et les guitares do ré mi fa

Chauffent la terre du bout des doigts

Sous le nez du soleil qui nous a tourné le dos

On s’en souviendra

Monsieur Gilberto je vous tire le chapeau

Même si c’est cabot de chanter tout haut

Qu’un froid de zéro qui battait les badauds

Me fit monter penaud sourd aux lourdeaux

Par hasard ???

Pendant un samba

Ou les guitares do ré mi fa

Chauffaient la terre du bout des doigts

Sous le nez du soleil qui nous a tourné le dos

On s’en souviendra

Monsieur Gilberto si des afinados

A glissé sous le froid de mes dix doigts

La fille de feu d’ipanema brûlera

Bientôt sous nos toits et les oiseaux nouveaux

De la bosa nova danseront dans nos bois

Les corbeaux

Et les guitares do ré mi fa

Chaufferont la terre du bout des doigts

Sous le nez du soleil qui nous a tourné le dos

On s’en souviendra

Monsieur Gilberto les sillons du credo

M’ont appris a giguer sur un quadrille

Chez moi c’est beau mais je trouve ça un peu froid

Le soleil a voulu diviser les peaux

Et ma terre est faible quand la tienne chante

Et danse la samba

Quand les guitares do ré mi fa

Chauffent la terre du bout des doigts

Sous le nez du soleil qui nous a tourné le dos

On s’en souviendra

Monsieur Gilberto je suis d’un pays d’eau

Qui n’est pas aussi chaud

Перевод песни

Mr Gilberto Jag kommer från ett vattenland

Vem är inte lika het som Brasilien

Min sovstad är inte en ö av guld

Och när den döda veden sjunker under snön

På dina tegeltak skiner solen

Dansa samba

Och do re mi fa-gitarrerna

Värm jorden till hands

Under näsan på solen som har vänt oss ryggen

Vi kommer att minnas

Mr Gilberto, jag tar av hatten för dig

Även om det är pooch att sjunga högt

Bara noll kyla som slog åskådare

Uppfostrade mig fåraktigt döv till det klumpiga

Av en slump ???

Under en samba

Eller do re mi fa-gitarrerna

Värmde jorden med fingertopparna

Under näsan på solen som har vänt oss ryggen

Vi kommer att minnas

Mr Gilberto si desfinados

Gled under kylan av mina tio fingrar

Ipanemas eldflicka kommer att brinna

Snart under våra tak och nya fåglar

Bosa nova kommer att dansa i vår skog

Kråkorna

Och do re mi fa-gitarrerna

Kommer att värma jorden till hands

Under näsan på solen som har vänt oss ryggen

Vi kommer att minnas

Monsieur Gilberto trosbekännelsens fåror

Lärde mig att jiga på en kvadrille

Hemma är det vackert men jag tycker att det är lite kallt

Solen ville dela skinnen

Och mitt land är svagt när ditt sjunger

Och dansa samba

När gitarrerna gör re mi fa

Värm jorden till hands

Under näsan på solen som har vänt oss ryggen

Vi kommer att minnas

Mr Gilberto Jag kommer från ett vattenland

Vem är inte så het

2+ miljoner sångtexter

Låtar på olika språk

Översättningar

Högkvalitativa översättningar till alla språk

Snabbsökning

Hitta texterna du behöver på några sekunder