Nedan finns texten till låten Manteau rouge (1979) , artist - Manset med översättning
Originaltext med översättning
Manset
Puisqu’on m’a demandé de tenir son bras
Et de voir l’aiguille s’enfoncer,
On n’a pas toujours de la chance
On se penche, on tombe, on avance.
On enfile le manteau rouge, et les arbres bougent et le ciel va tomber.
On sait pas demain, quel jour, quelle heure, ça va s’arrêter.
On se cache, on rampe, on avale, on se donne du mal à tenir debout.
On regarde en face, et le danger passe, alors y a qu’a tendre le cou.
De l’autre côté de la frontiêre,
Où les bananiers sont tombés,
On trouve des casques et des civières,
Les jeeps des brancardiers.
On est tous pareils, on n’a rien d’autre à faire
Que d'écrire sur un bout d’papier
La vie qu’on mène à l’autre bout d’la terre
Pendant qu’on voit les bombes tomber
Mais, de l’autre côté de le riviêre,
T’as des hommes qui mangent des chiens,
Des femmes qu’ont peur de la lumière,
Qu’ont plus de lait dans les seins.
On s’dépêche, on arrive et on passe devant.
Y a p'être quelque chose à voir.
On s’arrête au bord du trou brûlant.
T’as quelqu’un qui vend à boire.
On enfile le manteau rouge, et les arbres bougent et le ciel va tomber.
On sait pas demain, quel jour, quelle heure, ça va s’arrêter.
On se cache, on rampe, on avale, on se donne du mal à tenir debout.
On regarde en face, et le danger passe, alors y a qu’a tendre le cou
Mais de l’autre côté de la frontiêre,
Où les bananiers sont tombés
On n’a pas toujours de la biêre.
On s’demande c’qui s’est passé.
Mais, ferme les yeux, éteint la p’tite lumière,
Qu’on se souvienne plus de rien,
Ni des femmes tombées dans les rizières,
Ni les enfants morts de faim.
Un jour dans un fauteuil avec un cigare
'Bord de la Méditerranée,
T’as des tas d’gens qui viendrons pour me voir
Pour me d’mander de raconter
Mais y aura rien de plus pourri que ma mémoire.
Je n’saurai même plus compter.
Ma vie s’ra plus qu’un grand trou noir
Avec des cadavres enterrés.
On enfile le manteau rouge…
Sedan jag blev ombedd att hålla i hans arm
Och att se nålen sjunka,
Vi har inte alltid tur
Vi lutar oss, vi faller, vi går framåt.
Vi tar på oss den röda rocken, och träden rör sig och himlen kommer att falla.
Vi vet inte imorgon, vilken dag, vilken tid, det kommer att sluta.
Vi gömmer oss, vi kryper, vi sväljer, vi kämpar för att stå.
Du tittar i ansiktet, och faran går över, så det är bara att dra på nacken.
På andra sidan gränsen,
där bananträden har fallit,
Det finns hjälmar och bårar,
Bårbärarnas jeepar.
Vi är alla lika, vi har inget annat att göra
Skriv än på ett papper
Livet vi lever på andra sidan jorden
Medan vi ser bomberna falla
Men på andra sidan floden,
Du har män som äter hundar,
Kvinnor rädda för ljuset,
Som har mer mjölk i brösten.
Vi skyndar, vi kommer fram och vi går förbi.
Det kan finnas något att se.
Vi stannar vid kanten av det brinnande hålet.
Du har någon som säljer drinkar.
Vi tar på oss den röda rocken, och träden rör sig och himlen kommer att falla.
Vi vet inte imorgon, vilken dag, vilken tid, det kommer att sluta.
Vi gömmer oss, vi kryper, vi sväljer, vi kämpar för att stå.
Vi tittar i ansiktet, och faran går över, så det är bara att tänja på nacken
Men på andra sidan gränsen,
där bananträden föll
Vi har inte alltid öl.
Vi undrar vad som hände.
Men blunda, släck det lilla ljuset,
Låt ingenting komma ihåg,
Inte heller kvinnor som fallit i risfälten,
Inte heller svältande barn.
En dag i en stol med en cigarr
'Medelhavets rand,
Du har massor av människor som kommer för att träffa mig
Att be mig berätta
Men det blir inget ruttnare än mitt minne.
Jag kan inte ens räkna längre.
Mitt liv kommer att vara mer än ett stort svart hål
Med begravda lik.
Vi tar på oss den röda rocken...
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder