Nedan finns texten till låten Sous France , artist - BRAV med översättning
Originaltext med översättning
BRAV
Décidément, les hurlements ne suffisent plus
Certainement, c’est nos idées qu’on brûle
Évidemment, ils aimeraient qu’on s’entre-tue
Finalement, ils ne seront pas déçus
Si seulement, nos plaies pouvaient être entendues
Et nos déchirements, apaisés d’un salut
C’est fièrement que je porte nos blessures
Suffisamment nombreuses pour en faire ma lutte
Même si glissante est la pente, j’rapperai autant qu’ils nous mentent
Avec la rancœur dominante et mon côté militant
Face aux Goliaths dirigeants, les politicards délinquants
Notre actuel président, aussi inconscient qu’arrogant
Ces pantins du gouvernement, de la gauche droite ou du centre
Sans aucune différence puisque les pourris se ressemblent
Patronat et l’argent qu’ils détournent impunément
Les bénéfices, les dividendes qu’ils se partagent évidemment
L'économie et son bilan, cette logique du rendement
Les parachutes dorés quand s'écroule le monde de la finance
Contre l’ordre trop oppressant du procureur aux agents
De police en passant par tous ces cowboys du dimanche
Les élites, soit disant, intellectuelles qu’en apparence
Et donneur de leçon sans licence, débilité par excellence
Face aux rackettes à outrance, de notre cher pays de France
TVA, redevance, impôts si tu as de la chance
La bourgeoisie insolente, inégalités grandissantes
Le racisme lui augmente, l’extrême droite rempli ses rangs
Le constat est alarmant, pourtant ici rien d’dérangeant
Tant qu’on a de quoi se consoler en consommant d’plus en plus grand
Face à la routine incessante, métro, boulot, autant de chose qui pousse à
l’isolement
Dans nos quotidiens au tourment
Contre l’offre et la demande, des business, de l’armement
Maintenir le sous-développement est le meilleur rendement
Étrange coïncidence, on se délocalise entre temps
Suicide et licenciement font de nombreux prétendants
Tout s’achète et tout se vend, on se donne et on se prend
La fin du monde a de l’avance, le diable mène la danse
Utopie, inconscience, la morale a peu d’importance
Avec deux trois billets de banque, les principes foutent le camp
Me demander ce que j’en pense, je risquerais certainement
D'être vulgaire assurément car je ne sais pas dire merde poliment
Comment te sens-tu?
Tellement mal
Mal pourquoi?
J’me sens usé
Pardonneras-tu?
Je ne crois pas
Comment ça?
Plutôt crever
Décidément, les hurlements ne suffisent plus
Certainement, c’est nos idées qu’on brûle
Évidemment, ils aimeraient qu’on s’entre-tue
Finalement, ils ne seront pas déçus
Si seulement, nos plaies pouvaient être entendues
Et nos déchirements, apaisés d’un salut
C’est fièrement que je porte nos blessures
Suffisamment nombreuses pour en faire ma lutte
Je crois que d’un cerveau, il nous manque
Car en désaccord trop souvent
Au lieu d'être outré violemment, on acquiesce gentiment
Contre les médias qui font l’audience, avec la peur à tous les temps
Ce qui est étrange nous dérange, et les étrangers bien avant
Contre tous ceux qui nous vendent du rêve quand il faut de la viande
En faisant croire à nos enfants que s’foutre à poil est la tendance
Contre le sexe omniprésent, la pudeur en décadence
Ta fille n’a même pas 8 ans, le string lui va d’jà comme un gant
Contre l’excès, l’accoutumance, à l’alcool, au shit, à la blanche
Qu’on trouve plus facilement qu’un emploi honnêtement
Y a de quoi se poser des questions non?
Où sont passés leurs bien-pensants
Vos règles ne sont-elles que du vent?
Qui de nous est l’plus tolérant?
T’es barbu donc t’es taliban
T’es noir toi, reste sur le banc
T’es juif, riche surement
T’es blanc, un raciste forcément
Cliché sur cliché, autant de réflexions humiliantes
On encaissera jusqu'à quand, jusqu'à ce que coule le sang?
Lucide ou pas: souvent j’me demande: suis-je un sujet d’une expérience?
Quand j’additionne et recense le nombre de choses qu’on me plante
Cette vérité te dérange, mais c’est bien ce qui t’attend
Soit debout, soit sur le ventre, mais faut choisir à un moment
Comment te sens-tu?
Tellement mal
Mal pourquoi?
J’me sens usé
Pardonneras-tu?
Je ne crois pas
Comment ça?
Plutôt crever
Avgjort räcker inte skriken längre
Visst är det våra idéer vi bränner
Det är klart att de skulle vilja att vi dödade varandra
I slutändan kommer de inte att bli besvikna
Om bara våra sår kunde höras
Och våra tårar, lugnade med en hälsning
Jag bär stolt våra sår
Tillräckligt mycket för att göra det till min kamp
Även om backen är halt så rappar jag lika mycket som de ljuger för oss
Med den dominerande förbittringen och min militanta sida
Inför de regerande Goliaterna, den brottsliga politiken
Vår nuvarande president, lika hänsynslös som han är arrogant
Dessa marionetter av regeringen, av vänster höger eller av mitten
Utan någon skillnad eftersom de ruttna ser likadana ut
Arbetsgivare och pengarna de förskingrar ostraffat
Vinsterna, utdelningarna delar de så klart på
Ekonomin och dess balansräkning, denna avkastningslogik
Gyllene fallskärmar när finansvärlden faller sönder
Mot åklagarens alltför förtryckande order till agenterna
Från polis till alla söndagscowboys
Eliten, förmodligen intellektuella endast till utseendet
Och olicensierad föreläsare, svaghet par excellence
Ställd inför överdriven utpressning, från vårt kära land Frankrike
moms, royalty, skatter om du har tur
Den fräcka bourgeoisin, växande ojämlikheter
Rasismen växer i honom, extremhögern fyller hans led
Rapporten är alarmerande, men inget stör här
Så länge vi har tillräckligt att trösta oss med att konsumera mer och mer
Inför den oupphörliga rutinen, tunnelbanan, jobbet, så många saker som pressar på
isolering
I vår plågade vardag
Mot utbud och efterfrågan, affärer, rustning
Att upprätthålla underutveckling är den bästa avkastningen
Konstigt sammanträffande, vi flyttar under tiden
Självmord och uppsägning gör många friare
Allt köps och allt säljs, vi ger och vi tar
Världens undergång ligger framför, djävulen leder dansen
Utopi, medvetslöshet, moral spelar ingen roll
Med två tre-sedlar kommer principerna åt helvete
Fråga mig vad jag tycker, jag skulle säkert riskera
För att vara vulgär för jag kan inte säga skit artigt
Hur mår du?
Så dåligt
Onda varför?
Jag känner mig sliten
Kommer du att förlåta?
jag tror inte
Hur så?
Hellre dö
Avgjort räcker inte skriken längre
Visst är det våra idéer vi bränner
Det är klart att de skulle vilja att vi dödade varandra
I slutändan kommer de inte att bli besvikna
Om bara våra sår kunde höras
Och våra tårar, lugnade med en hälsning
Jag bär stolt våra sår
Tillräckligt mycket för att göra det till min kamp
Jag tror att en hjärna vi saknar
Jag håller inte med för ofta
Istället för att bli våldsamt upprörda nickar vi försiktigt
Mot media som gör publiken, med rädsla hela tiden
Konstiga saker stör oss, och främlingar långt tidigare
Mot alla de som säljer oss drömmar när det tar kött
Att få våra barn att tro att de blir nakna är trenden
Mot allestädes närvarande sex, ruttnande blygsamhet
Din dotter är inte ens 8 år, stringtrosan passar henne redan som hand i handske
Mot överflöd, beroende, till alkohol, till hasch, till vitt
Det är lättare att hitta än ett jobb ärligt talat
Det finns något att ställa frågor om, eller hur?
Var har deras välgörenhet tagit vägen?
Är din mens bara varmluft?
Vem av oss är mest tolerant?
Du är skäggig därför är du taliban
Du är svart, stanna på bänken
Du är jude, säkert rik
Du är vit, en rasist nödvändigtvis
Klyscha efter klyscha, så många förödmjukande reflektioner
Hur länge ska vi tjäna pengar tills blodet rinner?
Klart eller inte: ofta frågar jag mig själv: är jag föremål för ett experiment?
När jag räknar ihop och räknar antalet saker som jag har planterats
Den här sanningen stör dig, men det är vad som väntar dig
Stå antingen upp eller nedåt, men du måste välja någon gång
Hur mår du?
Så dåligt
Onda varför?
Jag känner mig sliten
Kommer du att förlåta?
jag tror inte
Hur så?
Hellre dö
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder