Seksizm - Bazant, Kinga Budzaj
С переводом

Seksizm - Bazant, Kinga Budzaj

  • Utgivningsår: 2015
  • Språk: Polska
  • Varaktighet: 4:08

Nedan finns texten till låten Seksizm , artist - Bazant, Kinga Budzaj med översättning

Låttexten " Seksizm "

Originaltext med översättning

Seksizm

Bazant, Kinga Budzaj

Оригинальный текст

Seksizm!

Wracam do siebie z dalekiej podróży

Byłem sam i jestem sam dalej

Niektórym facetom samotność nie służy

Ja robię muzykę, nie narzekam wcale

Piwo jest złe, a kobiety drogie!

Wysoko sztandar braciom niosę ten

By zatryumfować nad przepięknym wrogiem

Ja jestem Danielem, a ona jest lwem

Jestem Samsonem, a ona Dalilą

Wpierw rozkochała, potem włosy ścięła

Byłem dla niej Mount Everestem

To ona na mnie swą flagę zatknęła

Byłem niewinny i nieskalany

A ona dobiła z Szatanem targ

Jak Ewa pierwsza jabłko ugryzła

A ja spijałem sok wprost z jej warg!

Byłam twoja, lecz już nie jestem

Byłeś mój, a zostałeś sam

Rozpalałam cię jednym gestem

I porzucałam u rozkoszy bram

Spędzałam noce w twoich ramionach

Bladym świtem wyrzucałam cię

A teraz, gdy moje serce kona

Chciałabym wiedzieć, gdzie jesteś, gdzie?

Nie ma takiej siły i nie ma takiej mocy

Co do jej łóżka zaciągnie mnie znów

Czasami budzi mnie coś o północy

Może Księżyc w pełni, może jej duch?

Nie może wiedzieć, że krzyczę jej imię

Podchodzę do okna i rozsuwam story

Patrzę na ścianę, napełniam naczynie

Wspominam bez happyendu lovestory

Myślałaś, że będziesz jak żona Ozjasza?

Że zdradzać mnie możesz z kim tylko chcesz?

A ja, się czołgając jak pies u twych stóp

Wykupię dług i znów przygarnę?

Też tacy nie bądźcie, Bracia Mężczyźni

Dbajcie o honor, nie dajcie się zwieść!

«Pozostać twardym, nie cierpieć przez takie»

Seksizmu przesłanie polecam i cześć!

Byłam twoja, lecz już nie jestem

Byłeś mój, a zostałeś sam

Rozpalałam cię jednym gestem

I porzucałam u rozkoszy bram

Spędzałam noce w twoich ramionach

Bladym świtem wyrzucałam cię

A teraz, gdy moje serce kona

Chciałabym wiedzieć, gdzie jesteś, gdzie?

Mówiłeś: «przecież wiesz, że cię kocham»

Mówiłeś, że nigdy nie skrzywdzisz mnie!

Byłam pewna, że to jest prawdą

Dopóki dnia tego nie zgubiłam się!

Może zdradziłaś siedemdziesiąt razy

A Bóg jest mężczyzną, każdy to wie

On kazał przebaczać siedem więcej razy

Wybaczam, wróć do mnie, wciąż kocham cię!

Перевод песни

sexism!

Jag kommer tillbaka till mig själv från en avlägsen resa

Jag var ensam och jag är fortfarande ensam

Vissa killar gillar inte att vara ensamma

Jag gör musik, jag klagar inte alls

Öl är dåligt och kvinnor är dyra!

Jag bär denna banderoll högt till mina bröder

Att triumfera över en vacker fiende

Jag är Daniel och hon är ett lejon

Jag är Simson och hon är Delila

Först blev hon kär, sedan klippte hon håret

Jag var Mount Everest för henne

Det var hon som satte sin flagga på mig

Jag var oskyldig och fläckfri

Och hon gjorde ett avtal med Satan

Hur Eva bet det första äpplet

Och jag drack juicen direkt från hennes läppar!

Jag var din, men det är jag inte längre

Du var min och du lämnades ensam

Jag satte eld på dig med en gest

Och jag gick därifrån vid glädjens portar

Jag tillbringade nätter i din famn

Jag slängde ut dig vid gryningen

Och nu när mitt hjärta dör

Jag skulle vilja veta var är du, var?

Det finns ingen sådan styrka och det finns ingen sådan kraft

När det gäller hennes säng, hon kommer att dra mig tillbaka igen

Ibland väcker något mig vid midnatt

Kanske fullmånen, kanske hennes spöke?

Hon kan inte veta att jag skriker hennes namn

Jag går till fönstret och delar persiennerna

Jag tittar på väggen, fyller kärlet

Jag minns utan happyend lovestory

Trodde du att du skulle vara som Uzzias fru?

Att du kan lura mig med vem du vill?

Och jag, som kryper som en hund vid dina fötter

Kommer jag att köpa skulden och ta in den igen?

Var inte heller så, Brother Men

Ta hand om din heder, låt dig inte luras!

"Var tuff, lid inte så här"

Jag rekommenderar budskapet om sexism och hej!

Jag var din, men det är jag inte längre

Du var min och du lämnades ensam

Jag satte eld på dig med en gest

Och jag gick därifrån vid glädjens portar

Jag tillbringade nätter i din famn

Jag slängde ut dig vid gryningen

Och nu när mitt hjärta dör

Jag skulle vilja veta var är du, var?

Du sa: "du vet att jag älskar dig"

Du sa att du aldrig skulle skada mig!

Jag var säker på att det var sant

Tills den dagen gick jag vilse!

Kanske har du fuskat sjuttio gånger

Och Gud är en man, det vet alla

Han beordrade att förlåta ytterligare sju gånger

Jag är ledsen, kom tillbaka till mig, jag älskar dig fortfarande!

2+ miljoner sångtexter

Låtar på olika språk

Översättningar

Högkvalitativa översättningar till alla språk

Snabbsökning

Hitta texterna du behöver på några sekunder