Nedan finns texten till låten Il vecchio sul ponte , artist - Eugenio Finardi med översättning
Originaltext med översättning
Eugenio Finardi
Una famiglia italiana che ha finito di lavorare
carica figli e bagagli in macchina
che finalmente si pu?
partire
che oggi andiamo al mare
E sopra un ponte dell’autostrada un vecchio?
l?
da ore
come se guardasse un fiume,
quasi volesse pescare o ricordare
mentre tutti vanno al mare
E guarda le facce dei bambini
che fanno «Ciao"dai finestrini
e st?
pensando a quando
anche loro stavano andando
al mare
Lei aveva mani forti, buone per lavorare
ma anche grandi occhi dolci
e larghi fianchi buoni per far l’amore
e lo sapeva fare
E se ci ripensa adesso
che se l'?
portata via il Signore
non riesce a ricordarsi perch?
mai
non glielo ha mai saputo dire
ah poter ricominciare
«Quante cose ti direi
quanto mi manchi non lo puoi
neanche immaginare
vorrei riportarti ancorauna volta
al mare»
(Amore mio non ti devi preoccupare
avevi il grano da seminare, la vite da curare
giravano le stagioni e avevi sempre tanto da fare
ma io lo sentivo, io lo sapevo anche senza parlare)
Si sta facendo sera ed?
ora di rincasare
prima che faccia buio e
l’umido cominci a risalire
su dalle risaie
Si prepara qualche cosa da mangiare
da solo con il televisore
e domani andr?
ancora a guardare
quel fiume di macchine
che v?
verso il mare
En italiensk familj som har slutat jobba
lasta barn och bagage i bilen
att du äntligen kan
lämna
att vi idag går till havet
Och en gamling på en motorvägsbro?
L?
från timmar
som om han tittade på en flod,
nästan som om han ville fiska eller minnas
medan alla går till havet
Och titta på barnens ansikten
gör "Hej" från fönstren
Öst?
tänker på när
de skulle också
på havet
Hon hade starka händer, bra för arbetet
men också stora söta ögon
och breda höfter, bra för att älska
och han visste hur man gör det
Och om han tänker om nu
vad händer om?
tagit bort Herren
kommer du inte ihåg varför?
aldrig
han visste aldrig hur han skulle berätta för honom
ah att kunna börja om
"Hur många saker jag skulle berätta för dig
hur mycket jag saknar dig kan du inte
inte ens föreställa mig
Jag skulle vilja ta dig tillbaka en gång till
på havet"
(Min älskling, du behöver inte oroa dig
du hade vetet att så, vinrankan att behandla
årstiderna gick runt och du hade alltid så mycket att göra
men jag kände det, jag visste det även utan att prata)
Det börjar bli kväll och?
dags att gå hem
innan det blir mörkt och
fuktigheten börjar stiga
upp från risfälten
Något är förberett att äta
ensam med tv:n
och ska jag gå imorgon?
tittar fortfarande
den där floden av maskiner
vad är du?
mot havet
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder