Nedan finns texten till låten Un prince en exil , artist - SINISTRE, Patrice Lumumba med översättning
Originaltext med översättning
SINISTRE, Patrice Lumumba
J’suis un prince en exil, si j’avais des ailes
J’volerais sur les eaux, sur les îles et les rivières
Les montagnes et les déserts
Dans les airs, vers les os de mes ancêtres
Restaurer ma gloire pour des siècles et des siècles
Poète en exil, si j’avais des ailes
J’traverserais le monde et le temps comme une plume dans le ciel
Et ma plume dirigée vers la terre des ancêtres
Restaurer l’histoire pour des siècles et des siècles
Quitte à épuiser mes forces
Puise dans mes rêves, mes espoirs sont comme la sève sous l'écorce
Mes racines englouties en terre froide
Mes fruits deviennent amers, mes fleurs meurent
Ici le temps devient maussade
Fut un temps où j’marchais sur l’or
J'étais beau et fort, j'étais fier
J’avais mes croyances et mes prières
Mes mathématiques, mes sciences naturelles
La sagesse de Salomon, la force de Chaka, j'étais si près du Ciel
Des pyramides jusqu’au jardin d’ma cour
J’contemplais le monde comme Dieu l’a fait le 7ème jour
J’savais lire dans les astres
Les destins et les désastres à venir
Comme ces mères qui ont vu leurs fils partir
Le fer au cou, vers un monde civilisé
Utilisés pour le commerce
Une porte sans retour, des vies qu’on bouleverse
J'étais là, dans leurs larmes, dans leur sang
J'étais là, dans leur désir de voir revenir leurs enfants
Héritier des terres neuves
Enveloppées du Soleil, nourries par les grands fleuves
Bénies par la pluie, guerriers à rudes épreuves
Protégées par la foudre avant qu’ne pleuve
Cette poudre qui éclate dans ma case
Au nom du Christ, au nom d’la paix
Au nom d’la civilisation et d’l’instruction
Et pourtant déjà conscient de l’amour du prochain
Du respect dû à sa vie, à sa femme, à ses biens
Mon royaume, en lui offrant le royaume des cieux
Mon royaume est devenu le royaume de Léopold II
Des villes sorties de terre, des chemins de fer
Des transferts de pierre
Des grosses filières minières sous la poussière
L’horizon s’est assombri, l’humiliation s’est installée
Dans un monde où parler tue, Lumumba a trop parlé
Divisions fraternelles, luttes indépendantistes
Guerres tribales, intérêt néocolonialiste
Mon drapeau s’est hissé aux couleurs du sang de l’or
De l’espoir, mon histoire n’est pas sans douleur, sans malheur
Dites aux griots qu’j'étais là dans leurs contes
Dans les joues qu’ils ont tendues
Qu’j'étais là dans leur honte
Qu’j'étais là dans leurs contes
Dans les joues qu’ils ont tendues
Qu’j'étais là dans leur honte
«Hommage aux combattants de la liberté nationale "
Hey, t’as vu Hôtel Rwanda
J’suis pas né loin d’là, en terre d’uranium et de diamants
Entre la kalash russe et le dollar américain
L’influence française et l’dictateur africain
Les mines de cuivre en ruine, vestiges d’un passé glorieux
Sous mes yeux, la chute d’un régime qui pensait faire mieux
Comment dire aux frères que j’pense à eux
Comment parler de développement, comment
Nourrir ce rêve sans aliment, comment
Rester avant-gardiste et triste
De devoir fuir la crise d’une patrie que j’aime
Une partie de moi me gêne
Patriote, mon patrimoine est loin d’moi
Comment m’y faire?
Une partie de moi s’y perd
J’espère revoir la lumière, j’espère apporter ma pierre
À l'édifice, retrouver la gloire perdue au fil des guerres
J’suis un prince en exil, mais j’n’ai pas d’ailes
Juste une feuille, un stylo et des séquelles
Pour des siècles et des siècles
Viens traverser le firmament avec moi
Traversant l’Egypte et ses pyramides
Le Maroc et ses palais
Viens avec moi sur les côtes du Sénégal
Admirer le coucher de Soleil
T’as vu, là-haut
C’est l'île de Gorée
Ouais, c’est d’là qu’ils sont partis, mes frères
Traversant les mines de diamants de la Sierra Leone
Et les déserts de pétrole de Pointe Noire
T’as vu, plus bas, c’est Kinshasa
C’est là qu’j’suis né
Et à l’Est, là où tu vois les montagnes
C’est la région des Grands Lacs
Viens voir le Miragombo
Admire le Kilimandjaro
Et tu vois, plus bas
Ces enfants
Jag är en prins i exil, om jag hade vingar
Jag skulle flyga över vattnet, över öarna och floderna
Berg och öknar
I luften, till mina förfäders ben
Återställ min ära i århundraden och århundraden
Poet i exil, om jag hade vingar
Jag ska korsa världen och tiden som en fjäder på himlen
Och min penna pekade på förfädernas land
Återställer historien i århundraden och århundraden
Även om det betyder att jag tar ut mina krafter
Utnyttja mina drömmar, mina förhoppningar är som sav under barken
Mina rötter sjönk i kall jord
Mina frukter blir bittra, mina blommor dör
Här börjar det bli dystert väder
Det fanns en tid när jag gick på guld
Jag var snygg och stark, jag var stolt
Jag hade min tro och mina böner
Min matematik, mina naturvetenskaper
Salomos visdom, Chakas styrka, jag var så nära himlen
Från pyramiderna till trädgården på min innergård
Jag tittade på världen som Gud gjorde på den sjunde dagen
Jag visste hur man läste stjärnorna
Öden och katastrofer som kommer
Som de mammorna som såg sina söner gå
Stryk runt halsen, mot en civiliserad värld
Används för handel
En dörr utan återvändo, liv som vänds upp och ner
Jag var där, i deras tårar, i deras blod
Jag var där, i deras önskan att se sina barn komma tillbaka
Arvinge till de nya länderna
Insvept i solen, näring av de stora floderna
Välsignade av regnet, hårt kämpade krigare
Skyddas av blixten innan det regnar
Det här pulvret spricker i min låda
I Kristi namn, i fridens namn
I civilisationens och utbildningens namn
Och ändå redan medveten om kärleken till nästa
Respekt på grund av hans liv, hans fru, hans egendom
Mitt rike, erbjuder honom himmelriket
Mitt rike har blivit Leopold II:s rike
Städer som reser sig från marken, järnvägar
Stenöverföringar
Stora gruvlinjer under dammet
Horisonten mörknade, förödmjukelsen inträdde
I en värld där prat dödar har Lumumba pratat för mycket
Broderliga splittringar, självständighetskamper
Stamkrig, nykolonialistiskt intresse
Min flagga är hissad i färgerna av blod av guld
Hoppas, min berättelse är inte utan smärta, utan olycka
Berätta för grioterna att jag var där i deras berättelser
I kinderna sträckte de ut sig
Att jag var där i deras skam
Att jag var där i deras berättelser
I kinderna sträckte de ut sig
Att jag var där i deras skam
"Hyllning till National Freedom Fighters"
Hej, såg du Hotel Rwanda
Jag föddes inte långt därifrån, i ett land av uran och diamanter
Mellan ryska Kalash och US Dollar
Franskt inflytande och den afrikanske diktatorn
Förstörda koppargruvor, rester av ett härligt förflutet
Inför mina ögon föll en regim som trodde att det gick bättre
Hur man berättar för bröderna att jag tänker på dem
Hur man pratar om utveckling, hur
Mata denna dröm utan mat, hur
Håll dig framåt och ledsen
Att behöva fly från krisen i ett hemland som jag älskar
En del av mig stör mig
Patriot, mitt arv är långt ifrån mig
Hur gör jag det?
En del av mig går vilse
Jag hoppas få se ljuset igen, jag hoppas kunna ta med min sten
Vid byggnaden, återta den ära som förlorats under krigen
Jag är en prins i exil, men jag har inga vingar
Bara ett ark, en penna och några uppföljare
I århundraden och århundraden
Kom över himlavalvet med mig
Korsar Egypten och dess pyramider
Marocko och dess palats
Följ med mig till Senegals stränder
Beundra solnedgången
Du såg, där uppe
Det här är ön Gorée
Ja, det var där de lämnade, mina bröder
Korsar Sierra Leones diamantgruvor
Och oljeöknarna i Pointe Noire
Du såg nedan att det är Kinshasa
Det är här jag föddes
Och österut där man ser bergen
Det här är området kring de stora sjöarna
Kom och se Miragombo
Beundra Kilimanjaro
Och du ser, lägre
Dessa barn
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder