Nedan finns texten till låten Sinistre à Sinistarr , artist - SINISTRE, Edson Nessee med översättning
Originaltext med översättning
SINISTRE, Edson Nessee
Que j’t’ai croisé sur l’itinéraire d’un bandit
Tu m’ressemblais tant que j’ai pris l’temps
D’espérer une suite favorable à mes questions
A mes rêves, à mes causes
Dans mes crises, dans mes doutes, j’ai consulté ta prose
Depuis que tu vis en moi
On m’regarde, on te voit, tu résonnes dans ma voix
Venu d’Afrique en pleine adolescence (perdu)
Perdu entre les valeurs du bled et celles de la France
J’t’ai découvert à Meaux, à Saint-Denis
On m’a donné ton nom quand tu m’a donné tes mots
Les mots d’la souffrance et d’la peine
Les mots des étrangers et des souvenirs qui reviennent
Ce soir il fait si froid dehors
Ma peau me fait si mal mais la tienne me rend fort
Fort des galères qu’on a connues
De la gare du Nord, au Châtelet, t’en souviens-tu
Fort des après-midis du Diamant Noir
Des embrouilles qu’on a eues et des bières qu’on a bues
Le temps est si vite passé
J’ai eu le temps d’faire des gosses, j’ai pris l’temps d’les embrasser
Mais si j’n’ai plus eu l’temps pour la fac
J’t’ai suivi dans la rue pour te ramener dans les bacs
Plus de dix ans qu’on vit ensemble
J’ai peur de te perdre à chaque rime, à chaque phrase
Sur chaque album qu’on sort ensemble
Peur de décevoir ceux qui t'écoutent car ils me ressemblent
Etrange comment les temps changent
Etrange comment les gens changent
J’me fais vieux sur un temps pluvieux
J’me demande c’que tu deviendras, vieux
Les temps changent, mais au fond
Rien n’est bien différent
L’histoire se répète tout au long de mon parcours
De Sinistre à Sinistarr
Les temps changent, mais au fond
J’avance doucement
J’ai refoulé mes peurs, j’ai évité tous les détours
On m’regarde, on te voit, tu résonnes dans ma voix
Sinistarr, j’ai bien reçu ta lettre
J’comprends tes maux, tes angoisses et tes plaintes
J’ressens souvent les mêmes choses
Une chose est sûre, c’est que l’homme propose et seul Dieu dispose
J’t’ai suivi dans Bana Kin
Avec tes compatriotes kinois et ton amour de Kinshasa
C’est vrai que les temps changent
Ceux qui t'écoutent ont pris de l'âge, mec
Mais te limite pas à ça
Regarde le chemin parcouru
L’héritage du hip-hop et c’qu’on en fait quand on oublie la rue
On vient de loin ti mal
Ne change pas d’cap, non ne change pas l’rap
Evolue avec mon expérience
Traverse le temps et les tendances, traverse le blues de la France
Regarde le monde comme un Africain
Si l’art n’a pas d’patrie, toi t’en as une, frangin
J’ai fait mon temps, j’aurais pu louper l’coche
J’avais juste une autre approche, donc faut qu’tu t’accroches
Tes gosses n’auront pas honte
En t'écoutant plus tard, tes gosses n’auront pas d’compte
À rendre à qui qu’ce soit
La vérité c’est comme les chiottes un jour ou l’autre on s’y assoit
Un jour on y arrivera, cement-dou, cement-dou
(un jour on y arrivera, cement-dou, cement-dou)
Le temps passe vite, mais pour nous les jours sont si longs
On sillonne les rues, nos pas résonnent dans l’silence
Nos murs s’effritent sans lâcher de Mayday
As-tu l’idée du bruit que feront ces murs quand ils vont céder
Tant qu’y aura des choses à dire
Y aura toujours une oreille attentive
Une alternative à ta révo'
Att jag träffade dig på en bandits väg
Du liknade mig så mycket att jag tog mig tid
För att hoppas på ett positivt svar på mina frågor
Till mina drömmar, till mina saker
I mina kriser, i mina tvivel, konsulterade jag din prosa
Eftersom du bor i mig
Vi tittar på mig, vi ser dig, du resonerar i min röst
Kom från Afrika i full tonåren (förlorad)
Förlorade mellan värdena för bled och de i Frankrike
Jag upptäckte dig i Meaux, i Saint-Denis
Jag fick ditt namn när du gav mig dina ord
Orden om lidande och smärta
Främlingars ord och återkommande minnen
Det är så kallt ute ikväll
Min hud gör så ont men din gör mig stark
Fort av galärerna som vi har känt
Från Gare du Nord, till Châtelet, minns du
Strong Afternoons of the Black Diamond
Bråken vi hade och ölen vi drack
Tiden har gått så fort
Jag hade tid att göra barn, jag tog mig tid att kyssa dem
Men om jag inte har hunnit med college
Jag följde efter dig på gatan för att föra dig tillbaka till soporna
Mer än tio år som vi bor tillsammans
Jag är rädd att förlora dig med varje ramsa, med varje mening
På varje album som vi släpper tillsammans
Rädsla för att göra de som lyssnar på dig besvikna för att de ser ut som jag
Konstigt hur tiderna förändras
Konstigt hur människor förändras
Jag börjar bli gammal på regnväder
Jag undrar vad som kommer att bli av dig
Tiderna förändras, men innerst inne
Ingenting är mycket annorlunda
Historien upprepar sig under hela min resa
Från Sinister till Sinistarr
Tiderna förändras, men innerst inne
Jag rör mig långsamt
Jag förträngde min rädsla, jag undvek alla omvägar
Vi tittar på mig, vi ser dig, du resonerar i min röst
Sinistarr, jag har fått ditt brev
Jag förstår dina besvär, din oro och dina klagomål
Jag känner ofta samma saker
En sak är säker, människan föreslår och bara Gud disponerar.
Jag följde dig i Bana Kin
Med dina medmänniskor i Kinshasa och din kärlek till Kinshasa
Det är sant att tiderna förändras
De som lyssnar på dig har åldrats
Men sluta inte där
Titta hur långt du har kommit
Arvet från hiphop och vad vi gör med det när vi glömmer gatan
Vi kommer långt ifrån illa
Ändra inte kurs, nej ändra inte rap
Utvecklas med min erfarenhet
Korsar tid och trender, korsar Frankrikes blues
Se på världen som en afrikan
Om konsten inte har något land, har du ett, bror
Jag gjorde min tid, jag kunde ha missat målet
Jag hade bara ett annat tillvägagångssätt, så du får hänga på
Dina barn kommer inte att skämmas
Genom att lyssna på dig senare kommer dina barn inte att ha ett konto
Att ge till vem som helst
Sanningen är som toaletten en eller annan dag vi sitter i den
En dag kommer vi dit, cement-dou, cement-dou
(en dag kommer vi dit, cement-dou, cement-dou)
Tiden går fort, men för oss är dagarna så långa
Vi strövar på gatorna, våra steg ekar i tystnaden
Våra väggar faller sönder utan att släppa Mayday
Har du någon aning om vilket ljud dessa väggar kommer att göra när de ger vika
Så länge det finns saker att säga
Det kommer alltid att finnas ett lyssnande öra
Ett alternativ till din dröm
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder