Sinistre à Sinistarr - SINISTRE, Edson Nessee
С переводом

Sinistre à Sinistarr - SINISTRE, Edson Nessee

Год
2009
Язык
`franska`
Длительность
355490

Nedan finns texten till låten Sinistre à Sinistarr , artist - SINISTRE, Edson Nessee med översättning

Låttexten " Sinistre à Sinistarr "

Originaltext med översättning

Sinistre à Sinistarr

SINISTRE, Edson Nessee

Оригинальный текст

Que j’t’ai croisé sur l’itinéraire d’un bandit

Tu m’ressemblais tant que j’ai pris l’temps

D’espérer une suite favorable à mes questions

A mes rêves, à mes causes

Dans mes crises, dans mes doutes, j’ai consulté ta prose

Depuis que tu vis en moi

On m’regarde, on te voit, tu résonnes dans ma voix

Venu d’Afrique en pleine adolescence (perdu)

Perdu entre les valeurs du bled et celles de la France

J’t’ai découvert à Meaux, à Saint-Denis

On m’a donné ton nom quand tu m’a donné tes mots

Les mots d’la souffrance et d’la peine

Les mots des étrangers et des souvenirs qui reviennent

Ce soir il fait si froid dehors

Ma peau me fait si mal mais la tienne me rend fort

Fort des galères qu’on a connues

De la gare du Nord, au Châtelet, t’en souviens-tu

Fort des après-midis du Diamant Noir

Des embrouilles qu’on a eues et des bières qu’on a bues

Le temps est si vite passé

J’ai eu le temps d’faire des gosses, j’ai pris l’temps d’les embrasser

Mais si j’n’ai plus eu l’temps pour la fac

J’t’ai suivi dans la rue pour te ramener dans les bacs

Plus de dix ans qu’on vit ensemble

J’ai peur de te perdre à chaque rime, à chaque phrase

Sur chaque album qu’on sort ensemble

Peur de décevoir ceux qui t'écoutent car ils me ressemblent

Etrange comment les temps changent

Etrange comment les gens changent

J’me fais vieux sur un temps pluvieux

J’me demande c’que tu deviendras, vieux

Les temps changent, mais au fond

Rien n’est bien différent

L’histoire se répète tout au long de mon parcours

De Sinistre à Sinistarr

Les temps changent, mais au fond

J’avance doucement

J’ai refoulé mes peurs, j’ai évité tous les détours

On m’regarde, on te voit, tu résonnes dans ma voix

Sinistarr, j’ai bien reçu ta lettre

J’comprends tes maux, tes angoisses et tes plaintes

J’ressens souvent les mêmes choses

Une chose est sûre, c’est que l’homme propose et seul Dieu dispose

J’t’ai suivi dans Bana Kin

Avec tes compatriotes kinois et ton amour de Kinshasa

C’est vrai que les temps changent

Ceux qui t'écoutent ont pris de l'âge, mec

Mais te limite pas à ça

Regarde le chemin parcouru

L’héritage du hip-hop et c’qu’on en fait quand on oublie la rue

On vient de loin ti mal

Ne change pas d’cap, non ne change pas l’rap

Evolue avec mon expérience

Traverse le temps et les tendances, traverse le blues de la France

Regarde le monde comme un Africain

Si l’art n’a pas d’patrie, toi t’en as une, frangin

J’ai fait mon temps, j’aurais pu louper l’coche

J’avais juste une autre approche, donc faut qu’tu t’accroches

Tes gosses n’auront pas honte

En t'écoutant plus tard, tes gosses n’auront pas d’compte

À rendre à qui qu’ce soit

La vérité c’est comme les chiottes un jour ou l’autre on s’y assoit

Un jour on y arrivera, cement-dou, cement-dou

(un jour on y arrivera, cement-dou, cement-dou)

Le temps passe vite, mais pour nous les jours sont si longs

On sillonne les rues, nos pas résonnent dans l’silence

Nos murs s’effritent sans lâcher de Mayday

As-tu l’idée du bruit que feront ces murs quand ils vont céder

Tant qu’y aura des choses à dire

Y aura toujours une oreille attentive

Une alternative à ta révo'

Перевод песни

Att jag träffade dig på en bandits väg

Du liknade mig så mycket att jag tog mig tid

För att hoppas på ett positivt svar på mina frågor

Till mina drömmar, till mina saker

I mina kriser, i mina tvivel, konsulterade jag din prosa

Eftersom du bor i mig

Vi tittar på mig, vi ser dig, du resonerar i min röst

Kom från Afrika i full tonåren (förlorad)

Förlorade mellan värdena för bled och de i Frankrike

Jag upptäckte dig i Meaux, i Saint-Denis

Jag fick ditt namn när du gav mig dina ord

Orden om lidande och smärta

Främlingars ord och återkommande minnen

Det är så kallt ute ikväll

Min hud gör så ont men din gör mig stark

Fort av galärerna som vi har känt

Från Gare du Nord, till Châtelet, minns du

Strong Afternoons of the Black Diamond

Bråken vi hade och ölen vi drack

Tiden har gått så fort

Jag hade tid att göra barn, jag tog mig tid att kyssa dem

Men om jag inte har hunnit med college

Jag följde efter dig på gatan för att föra dig tillbaka till soporna

Mer än tio år som vi bor tillsammans

Jag är rädd att förlora dig med varje ramsa, med varje mening

På varje album som vi släpper tillsammans

Rädsla för att göra de som lyssnar på dig besvikna för att de ser ut som jag

Konstigt hur tiderna förändras

Konstigt hur människor förändras

Jag börjar bli gammal på regnväder

Jag undrar vad som kommer att bli av dig

Tiderna förändras, men innerst inne

Ingenting är mycket annorlunda

Historien upprepar sig under hela min resa

Från Sinister till Sinistarr

Tiderna förändras, men innerst inne

Jag rör mig långsamt

Jag förträngde min rädsla, jag undvek alla omvägar

Vi tittar på mig, vi ser dig, du resonerar i min röst

Sinistarr, jag har fått ditt brev

Jag förstår dina besvär, din oro och dina klagomål

Jag känner ofta samma saker

En sak är säker, människan föreslår och bara Gud disponerar.

Jag följde dig i Bana Kin

Med dina medmänniskor i Kinshasa och din kärlek till Kinshasa

Det är sant att tiderna förändras

De som lyssnar på dig har åldrats

Men sluta inte där

Titta hur långt du har kommit

Arvet från hiphop och vad vi gör med det när vi glömmer gatan

Vi kommer långt ifrån illa

Ändra inte kurs, nej ändra inte rap

Utvecklas med min erfarenhet

Korsar tid och trender, korsar Frankrikes blues

Se på världen som en afrikan

Om konsten inte har något land, har du ett, bror

Jag gjorde min tid, jag kunde ha missat målet

Jag hade bara ett annat tillvägagångssätt, så du får hänga på

Dina barn kommer inte att skämmas

Genom att lyssna på dig senare kommer dina barn inte att ha ett konto

Att ge till vem som helst

Sanningen är som toaletten en eller annan dag vi sitter i den

En dag kommer vi dit, cement-dou, cement-dou

(en dag kommer vi dit, cement-dou, cement-dou)

Tiden går fort, men för oss är dagarna så långa

Vi strövar på gatorna, våra steg ekar i tystnaden

Våra väggar faller sönder utan att släppa Mayday

Har du någon aning om vilket ljud dessa väggar kommer att göra när de ger vika

Så länge det finns saker att säga

Det kommer alltid att finnas ett lyssnande öra

Ett alternativ till din dröm

2+ miljoner sångtexter

Låtar på olika språk

Översättningar

Högkvalitativa översättningar till alla språk

Snabbsökning

Hitta texterna du behöver på några sekunder