Nedan finns texten till låten Dans un mouchoir de poche , artist - Mil med översättning
Originaltext med översättning
Mil
Au sens propre comme au sens figuré
On s’est quittés comme on s’est rencontrés
Dans un mouchoir de poche
Où nous nous sommes croisés, toisés, apprivoisés
C'était écrit dans un mouchoir de poche, des larmes
Celles de l’amour, le vrai, lorsque la fin s’approche
On s’sépare souvent tout près du but
Et on ne prête plus autant d’attentions, attendant secrètement la chute
Pourtant, il n’y avait plus qu’une seule marche
Un dernier pallier mais celui-ci était trop risqué
Pour nos toutes petites vies, et se détachent nos liens si solides
On se croyait bien seuls en haut de cette colline
Combien de fois nous nous sommes dit «je t’aime»
Et nous nous sommes laissés aller à quelques projets
Sur court-moyen-long terme, il en avait fallu du temps
Pour que ta famille m’adopte, m’accepte et que l’on s’adapte
Et inversement, moi j’les ai aimés comme personne d’autre
A part peut-être ma mère, mon père, mon frère et toi
Et c'était fou comme notre amour était plus fort que tout
Comme si on allait mourir avec, mais sur la fin on se souriait à peine
C'était fou comme notre amour était plus fort que tout
Comme si on allait mourir avec, mais sur la fin on se souriait à peine
Plus d'10 secondes par jour et le pire, c’est qu’on en souffrait à peine
Ma vie sans toi, je le sais, je le sens, elle ne sera pas si horrible que ça
Aussi horrible que ça puisse paraître, elle m’intrigue un peu
Je suis curieux de voir si je plais encore, si je sais encore séduire
Et si je suis encore capable d’aimer, c’est moche
De toute façon maintenant le mal est fait, il est écrit sur ce mouchoir de poche
Sous la forme d’un nom, d’un portable et une insupportable attirance
Si ça c’est pas la preuve que tout est fini, toi et moi on s’aime en freelance
Et je sais que tu le sais, donc pas la peine d’avoir de la peine en silence
Le début d’la fin c’est donc moi sous la douche
Et toi qui mets la main droite sur ce mouchoir de poche
La gauche sur la bouche et des larmes, celles de l’amour
Lorsque la fin s’approche
Pardonne-moi si j’n’ai pas voulu t’empêcher de partir
«Nous deux, tu te souviens?»
Ça s’est fait dans un mouchoir de poche, un soir d’hiver
Sous une Lune dorée, un autre fait divers
Excusez-moi, vous auriez l’heure et boum
Un livre qui s’ouvre, un second souffle, une bouffée d’chaleur
Dans mon iPod, Earth, Wind & Fire «September»
Beaucoup de monde autour, j’m’en souviendrai toujours?
Non, j’m’en souviendrai tout court, au début l’amour c’est violent
Cardio, âmes sensibles s’abstenir, il ne faut pas aimer avant de savoir courir
J’dis pas ça pour rire, j’avouerais même regretter de n’avoir pas su savourer
Ces débuts qui n’peuvent durer, assurément
On s’aime, à la folie passionnément mais jusqu'à quand?
On s’aime trop on s'étouffe et on s’sépare juste à temps
Au sens propre comme au sens figuré, on s’est quittés comme on s’est rencontrés
Dans un mouchoir de poche
Bokstavligt och bildligt
Vi skildes åt när vi träffades
I en fickruta
Där vi träffades, stirrade, tämjde
Det var skrivet i en näsduk, tårar
De av sann kärlek när slutet närmar sig
Vi separerar ofta väldigt nära målet
Och vi bryr oss inte så mycket längre, i hemlighet väntar vi på hösten
Men det var bara ett steg kvar
Ett sista steg men det här var för riskabelt
För våra små liv och våra så starka band sticker ut
Vi kände oss så ensamma på toppen av den kullen
Hur många gånger har vi sagt "jag älskar dig"
Och vi ägnade oss åt några projekt
På kort-medellång sikt hade det tagit lång tid
För att din familj ska adoptera mig, acceptera mig och ta emot mig
Och omvänt älskade jag dem som ingen annan
Utom kanske min mamma, min pappa, min bror och du
Och det var galet hur vår kärlek var starkare än något annat
Som om vi skulle dö med det, men till slut log vi knappt mot varandra
Det var galet hur vår kärlek var starkare än något annat
Som om vi skulle dö med det, men till slut log vi knappt mot varandra
Mer än 10 sekunder om dagen och det värsta var att vi knappt led
Mitt liv utan dig, jag vet det, jag känner det, det kommer inte att bli så illa
Hur hemskt det än låter, fascinerar hon mig lite
Jag är nyfiken på om jag fortfarande gillar, om jag fortfarande vet hur jag ska förföra
Och om jag fortfarande kan älska så är det fult
Hur som helst nu är skadan skedd, står det skrivet på den här näsduken
I form av ett namn, en mobiltelefon och en outhärdlig attraktion
Om det inte är ett bevis på att allt är över, så älskar du och jag att frilansa varandra
Och jag vet att du vet det, så du behöver inte bry dig i tysthet
Början på slutet är därför jag i duschen
Och du som lägger din högra hand på denna fickruta
Vänster på munnen och tårar, de av kärlek
När slutet närmar sig
Förlåt mig om jag inte menade att hindra dig från att gå
"Vi två, minns du?"
Det hände i en ficknäsduk, en vinterkväll
Under en gyllene måne, ännu en nyhet
Ursäkta mig, skulle du ha tid och boom
En bok som öppnas, en andra vind, en värmevallning
I min iPod, Earth, Wind & Fire "September"
Många människor runt omkring, kommer jag alltid att minnas?
Nej, jag ska bara komma ihåg det, till en början är kärleken våldsam
Cardio, känsliga själar avstår, man får inte älska innan man vet hur man springer
Jag säger inte det för skojs skull, jag skulle till och med erkänna att jag ångrar att jag inte har kunnat njuta
Dessa början som inte kan hålla, förvisso
Vi älskar varandra, galet passionerat men tills när?
Vi älskar varandra för mycket, vi kvävs och vi skiljs åt precis i tid
Bokstavligen och bildligt talat skildes vi åt när vi träffades
I en fickruta
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder