Nedan finns texten till låten Margot , artist - Julio Sosa med översättning
Originaltext med översättning
Julio Sosa
Se te embroca desde lejos, pelandruna abacanada
Que has nacido en la miseria de un convento de arrabal…
Porque ay algo que te vende, yo no sé si es la mirada
La manera de sentarte, de mirar, de estar parada
O ese cuerpo acostumbrado a las pilchas de percal
Ese cuerpo que hoy te marca los compases tentadores
Del canyengue de algún tango en los brazos de algún gil
Mientras triunfa tu silueta y tu traje de colores
Entre el humo de los puros y el champán de Armenonville
Son macanas, no fue un guapo haragán ni prepotente
Ni un cafisho de averías el que al vicio te largó…
Vos rodaste por tu culpa y no fue inocentemente…
¡berretines de bacana que tenías en la mente
Desde el día que un magnate cajetilla te afiló!
Yo recuerdo, no tenías casi nada que ponerte
Hoy usas ajuar de seda con rositas rococó
¡me reviente tu presencia… pagaría por no verte…
Si hasta el nombre te han cambiado como has cambiado de suerte:
Ya no sos mi Margarita, ahora te llaman Margot!
Ahora vas con los otarios a pasarla de bacana
A un lujoso reservado del Petit o del Julien
Y tu vieja, ¡pobre vieja!
lava toda la semana
Pa' poder parar la olla, con pobreza franciscana
En el triste conventillo alumbrado a kerosén
Man blir skruvad på långt håll, självbelåten ludd
Att du föddes i ett klosters elände i förorten...
Eftersom det är något som säljer dig, jag vet inte om det är utseendet
Sättet att sitta, se, att stå
Eller den där kroppen som är van vid perkalkläder
Den där kroppen som idag markerar de frestande kompasserna
Av canyengue av någon tango i famnen på någon gil
Medan din siluett och din färgade kostym triumferar
Mellan röken från cigarrerna och champagnen i Armenonville
De är makanor, han var inte en lat eller arrogant snygging
Inte ett kafisho av haverier som gav dig last...
Du rullade på grund av dig själv och det var inte oskyldigt...
bacana basker som du hade i åtanke
Sedan den dagen en packmagnat vässade dig!
Jag minns, du hade nästan ingenting att ha på dig
Idag bär du silkesbyxa med rokoko rosor
Din närvaro blåser mig... Jag skulle betala för att inte se dig...
Om även ditt namn har ändrats när du har ändrat din tur:
Du är inte längre min Margarita, nu kallar de dig Margot!
Nu går du med otarios för att ha en fantastisk tid
Till en lyxig monter på Petit eller Julien
Och din gamla, stackars gamla!
tvätta hela veckan
Att kunna stoppa grytan, med franciskansk fattigdom
I den sorgliga hyresgården upplyst av fotogen
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder