Levanta la Frente - Julio Sosa
С переводом

Levanta la Frente - Julio Sosa

Год
2005
Язык
`Spanska`
Длительность
202060

Nedan finns texten till låten Levanta la Frente , artist - Julio Sosa med översättning

Låttexten " Levanta la Frente "

Originaltext med översättning

Levanta la Frente

Julio Sosa

Оригинальный текст

Levanta la frente.

No escondas la cara

Enjuga tus lágrimas, échate a reír

No tengas vergüenza, a tu rostro aclara;

¿por qué tanta pena?, ¿por qué tal sufrir?

Ya sé que tu falta será para el mundo

Escándalo, risa, placer y baldón;

Mas yo soy tu hermano, y al ser juez me fundo

Según los dictados que da el corazón

No es falta la falta de dar luz a un niño:

La ley de dar frutos es ley de la flor…

No peca quien brinda la fe del cariño

Ni es crimen el darse confiada al amor

Malvado es el hombre que infiere la ofensa;

Infame es el hombre que bebe y se va

Y deja en la fuente, la flor y no piensa

No piensa siquiera que un ser nacerá

Acércate, hermana;

no llores, no temas;

La ley de ser madre es ley natural;

Las madres son diosas con santas diademas

Ya cumplan o violen la norma legal

La madre casada, la madre soltera…

Son todas iguales: son una, no dos;

Lo nieguen las leyes, lo niegue quien quiera

¡son todas iguales delante de Dios!

¡No llores, hermana… Ya ves… te comprendo

De nada te culpo, mi afecto te doy;

Mi casa, mis brazos, mis puños te ofrendo;

Del hijo que traes cual padre ya soy

No temas, hermana;

tendrás mis ahorros

Tendrás todo aquello que aquí dentro ves…

Tu buena cuñada me dio dos cachorros;

De cuenta haré, hermana, que ya tengo tres

Перевод песни

Höj pannan.

dölj inte ditt ansikte

Torka bort dina tårar, skratta

Skäms inte, ditt ansikte är klart;

Varför så mycket smärta, varför sådant lidande?

Jag vet redan att din brist kommer att vara för världen

Skandal, skratt, njutning och skam;

Men jag är din bror, och som en domare fann jag mig själv

Enligt diktat som hjärtat ger

Bristen på att föda ett barn är inte ett fel:

Lagen om att bära frukt är blommans lag...

Syndar inte som erbjuder kärlekens tro

Det är inte heller ett brott att ge sig själv anförtrodd åt kärleken

Ond är mannen som gör angreppet;

Ökänd är mannen som dricker och går

Och lämna blomman i fontänen och tänk inte

Han tror inte ens att en varelse kommer att födas

Kom närmare, syster;

gråt inte, var inte rädd;

Lagen för att vara mamma är en naturlag;

Mödrar är gudinnor med heliga diadem

De följer redan eller bryter mot den juridiska normen

Den gifta mamman, den ensamstående mamman...

De är alla lika: de är en, inte två;

Lagarna förnekar det, den som vill förneka det

de är alla lika inför Gud!

Gråt inte, syster... Du förstår... Jag förstår dig

Jag klandrar dig för ingenting, jag ger dig min tillgivenhet;

Jag erbjuder dig mitt hus, mina armar, mina nävar;

Av den son du kommer med, vilken far jag redan är

Frukta inte, syster;

du kommer att få mina besparingar

Du kommer att ha allt du ser här inne...

Din goda svägerska gav mig två valpar;

Jag ska räkna, syster, jag har redan tre

2+ miljoner sångtexter

Låtar på olika språk

Översättningar

Högkvalitativa översättningar till alla språk

Snabbsökning

Hitta texterna du behöver på några sekunder