Nedan finns texten till låten Surfen , artist - Typhoon med översättning
Originaltext med översättning
Typhoon
Pak je vrouw bij de hand
En al is het veel te lang geleden
En blijven jullie te lang draaien in dezelfde omstandigheden
Dan is dit misschien het moment dat je
De cirkel doorbreekt
Luister
Ik kan surfen
Mits de juiste baai
Mits de juiste tijd, maanstand, windrichting en de onderstroom
Zo veel variabelen dat je geen zin meer hebt om er aan te beginnen
Ook als de zee het wel zou willen
Eindstand is de golf laf en de zee droog
Wax mijn surfplank en verzorg het zo, als verse olie voor een binnenmotor of
een buitenboord
Spoor de zee aan, fluister in haar oor
'Ik neem je niks kwalijk, misschien dan morgen
En is het niet morgen, dan kies jij maar op welke dag dan wel en dan hoor ik
het'
Ik wacht op de golven
Steve Addington in Australië
Windstil is niet veel als je surfen wil
Droogstand?
Niks virtueels, dat vervangt die dans
Niks virtueels, dat vervangt die dans
Niks virtueels, dat vervangt die dans
De balans, de behoefte
Alle dagen mee
Af en aan de zee in
We zeggen zoveel, geen beweging
Alle dagen mee
Af en aan de zee in
We zeggen zoveel, maar geen beweging
Als de zon het water raakt is het goud voor degene die geduld heeft
Al is het voor de vorm, in de poel van oneindige liefde is vorm slechts een
bijkomstigheid
En als we toch dan voor de vorm bij elkaar zijn, kan ik dan ook nog voor de
vorm aan je zitten?
Hoe zit dat?
Ik maar zeggen dat ik zonder kan
De mond spreekt uit waar het hart niet over uit is
Maar goed, surfen dus
Ondertussen kus ik je denkbeeldig en anders vis ik op het net, gefilterd op
wilde zeeën, terwijl het lucht is en ik weet het
Geen kut hier te beleven, ik wacht op de golven
Steve Addington in Australië
Windstil is niet veel als je surfen wil
Droogstand?
Niks virtueels, dat vervangt die dans
Niks virtueels, dat vervangt die dans
Niks virtueels, dat vervangt die dans
De balans, de behoefte
Alle dagen mee
Af en aan de zee in
We zeggen zoveel, geen beweging
Alle dagen mee
Af en aan de zee in
We zeggen zoveel, maar geen beweging
Maar hoe is het voor jou dan?
Je bent de beste zee die je kunt zijn toch ontbreekt er wat
Mislukte aanrakingen, maken het stroef
Ik bedoel, dit is de negentigste dag dus ik doe
Wat ik eerder had moeten doen
Peddel er op uit, leer je weer opnieuw kennen, neem een duik
Onderzeese beving, ribbeling op het water
Golftoppen hoger en we dalen op de golven
Steve Addington in Australië
Windstil is niet veel als je surfen wil
Droogstand?
Niks virtueels, dat vervangt die dans
Niks virtueels, dat vervangt die dans
Niks virtueels, dat vervangt die dans
De balans, de behoefte
Alle dagen mee
Af en aan de zee in
We zeggen zoveel, geen beweging
Alle dagen mee
Af en aan de zee in
We zeggen zoveel, maar geen beweging
Geen beweging, geen beweging
Ta din fru i handen
Och även om det var alldeles för länge sedan
Och du fortsätter att köra under samma omständigheter för länge
Då kan det här vara dags för dig
Cirkeln går sönder
Lyssna
Jag kan surfa
Förutsatt rätt vik
Förutsatt rätt tid, månfas, vindriktning och understräcka
Så många variabler att du inte känner för att komma igång
Även om havet ville det
Slutresultatet är vågen feg och havet torrt
Vaxa min surfbräda och sköt om den som färsk olja till en inomhusmotor eller
en utombordare
Uppmana havet, viska i hennes öra
'Jag klandrar dig inte, kanske imorgon
Och det inte är imorgon, då väljer du bara vilken dag och så ska jag höra
de'
Jag väntar på vågorna
Steve Addington i Australien
Vindstilla är inte mycket om du vill surfa
Torrt läge?
Inget virtuellt, som ersätter den dansen
Inget virtuellt, som ersätter den dansen
Inget virtuellt, som ersätter den dansen
Balansen, behovet
Alla dagar
Av och på havet
Vi säger så mycket, ingen rörelse
Alla dagar
Av och på havet
Vi säger så mycket, men ingen rörelse
När solen rör vid vattnet är det guld för patienten
Var det för form, i poolen av oändlig kärlek är form bara en
tillfällig
Och om vi är tillsammans för formen, kan jag också vara tillsammans för den
forma dig?
Vad är det med det?
Jag säger bara att jag klarar mig utan
Munnen talar vad hjärtat inte kan säga
Tja, surfa
Under tiden kysser jag dig imaginärt och annars fiskar jag på nätet, filtrerat av
vilda hav, medan det är himmel och jag vet det
Inget skit att uppleva här, jag väntar på vågorna
Steve Addington i Australien
Vindstilla är inte mycket om du vill surfa
Torrt läge?
Inget virtuellt, som ersätter den dansen
Inget virtuellt, som ersätter den dansen
Inget virtuellt, som ersätter den dansen
Balansen, behovet
Alla dagar
Av och på havet
Vi säger så mycket, ingen rörelse
Alla dagar
Av och på havet
Vi säger så mycket, men ingen rörelse
Men hur är det för dig då?
Du är det bästa havet du kan vara, ändå saknas något
Misslyckade beröringar gör den stel
Jag menar, det här är den nittionde dagen så det gör jag
Vad jag borde ha gjort tidigare
Paddla ut, lär känna dig igen, ta ett dopp
Undervattensbävning, krusningar på vattnet
Vågtopparna högre och vi sänker på vågorna
Steve Addington i Australien
Vindstilla är inte mycket om du vill surfa
Torrt läge?
Inget virtuellt, som ersätter den dansen
Inget virtuellt, som ersätter den dansen
Inget virtuellt, som ersätter den dansen
Balansen, behovet
Alla dagar
Av och på havet
Vi säger så mycket, ingen rörelse
Alla dagar
Av och på havet
Vi säger så mycket, men ingen rörelse
Ingen rörelse, ingen rörelse
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder