Surfen - Typhoon
С переводом

Surfen - Typhoon

Год
2014
Язык
`holländska`
Длительность
264590

Nedan finns texten till låten Surfen , artist - Typhoon med översättning

Låttexten " Surfen "

Originaltext med översättning

Surfen

Typhoon

Оригинальный текст

Pak je vrouw bij de hand

En al is het veel te lang geleden

En blijven jullie te lang draaien in dezelfde omstandigheden

Dan is dit misschien het moment dat je

De cirkel doorbreekt

Luister

Ik kan surfen

Mits de juiste baai

Mits de juiste tijd, maanstand, windrichting en de onderstroom

Zo veel variabelen dat je geen zin meer hebt om er aan te beginnen

Ook als de zee het wel zou willen

Eindstand is de golf laf en de zee droog

Wax mijn surfplank en verzorg het zo, als verse olie voor een binnenmotor of

een buitenboord

Spoor de zee aan, fluister in haar oor

'Ik neem je niks kwalijk, misschien dan morgen

En is het niet morgen, dan kies jij maar op welke dag dan wel en dan hoor ik

het'

Ik wacht op de golven

Steve Addington in Australië

Windstil is niet veel als je surfen wil

Droogstand?

Niks virtueels, dat vervangt die dans

Niks virtueels, dat vervangt die dans

Niks virtueels, dat vervangt die dans

De balans, de behoefte

Alle dagen mee

Af en aan de zee in

We zeggen zoveel, geen beweging

Alle dagen mee

Af en aan de zee in

We zeggen zoveel, maar geen beweging

Als de zon het water raakt is het goud voor degene die geduld heeft

Al is het voor de vorm, in de poel van oneindige liefde is vorm slechts een

bijkomstigheid

En als we toch dan voor de vorm bij elkaar zijn, kan ik dan ook nog voor de

vorm aan je zitten?

Hoe zit dat?

Ik maar zeggen dat ik zonder kan

De mond spreekt uit waar het hart niet over uit is

Maar goed, surfen dus

Ondertussen kus ik je denkbeeldig en anders vis ik op het net, gefilterd op

wilde zeeën, terwijl het lucht is en ik weet het

Geen kut hier te beleven, ik wacht op de golven

Steve Addington in Australië

Windstil is niet veel als je surfen wil

Droogstand?

Niks virtueels, dat vervangt die dans

Niks virtueels, dat vervangt die dans

Niks virtueels, dat vervangt die dans

De balans, de behoefte

Alle dagen mee

Af en aan de zee in

We zeggen zoveel, geen beweging

Alle dagen mee

Af en aan de zee in

We zeggen zoveel, maar geen beweging

Maar hoe is het voor jou dan?

Je bent de beste zee die je kunt zijn toch ontbreekt er wat

Mislukte aanrakingen, maken het stroef

Ik bedoel, dit is de negentigste dag dus ik doe

Wat ik eerder had moeten doen

Peddel er op uit, leer je weer opnieuw kennen, neem een duik

Onderzeese beving, ribbeling op het water

Golftoppen hoger en we dalen op de golven

Steve Addington in Australië

Windstil is niet veel als je surfen wil

Droogstand?

Niks virtueels, dat vervangt die dans

Niks virtueels, dat vervangt die dans

Niks virtueels, dat vervangt die dans

De balans, de behoefte

Alle dagen mee

Af en aan de zee in

We zeggen zoveel, geen beweging

Alle dagen mee

Af en aan de zee in

We zeggen zoveel, maar geen beweging

Geen beweging, geen beweging

Перевод песни

Ta din fru i handen

Och även om det var alldeles för länge sedan

Och du fortsätter att köra under samma omständigheter för länge

Då kan det här vara dags för dig

Cirkeln går sönder

Lyssna

Jag kan surfa

Förutsatt rätt vik

Förutsatt rätt tid, månfas, vindriktning och understräcka

Så många variabler att du inte känner för att komma igång

Även om havet ville det

Slutresultatet är vågen feg och havet torrt

Vaxa min surfbräda och sköt om den som färsk olja till en inomhusmotor eller

en utombordare

Uppmana havet, viska i hennes öra

'Jag klandrar dig inte, kanske imorgon

Och det inte är imorgon, då väljer du bara vilken dag och så ska jag höra

de'

Jag väntar på vågorna

Steve Addington i Australien

Vindstilla är inte mycket om du vill surfa

Torrt läge?

Inget virtuellt, som ersätter den dansen

Inget virtuellt, som ersätter den dansen

Inget virtuellt, som ersätter den dansen

Balansen, behovet

Alla dagar

Av och på havet

Vi säger så mycket, ingen rörelse

Alla dagar

Av och på havet

Vi säger så mycket, men ingen rörelse

När solen rör vid vattnet är det guld för patienten

Var det för form, i poolen av oändlig kärlek är form bara en

tillfällig

Och om vi är tillsammans för formen, kan jag också vara tillsammans för den

forma dig?

Vad är det med det?

Jag säger bara att jag klarar mig utan

Munnen talar vad hjärtat inte kan säga

Tja, surfa

Under tiden kysser jag dig imaginärt och annars fiskar jag på nätet, filtrerat av

vilda hav, medan det är himmel och jag vet det

Inget skit att uppleva här, jag väntar på vågorna

Steve Addington i Australien

Vindstilla är inte mycket om du vill surfa

Torrt läge?

Inget virtuellt, som ersätter den dansen

Inget virtuellt, som ersätter den dansen

Inget virtuellt, som ersätter den dansen

Balansen, behovet

Alla dagar

Av och på havet

Vi säger så mycket, ingen rörelse

Alla dagar

Av och på havet

Vi säger så mycket, men ingen rörelse

Men hur är det för dig då?

Du är det bästa havet du kan vara, ändå saknas något

Misslyckade beröringar gör den stel

Jag menar, det här är den nittionde dagen så det gör jag

Vad jag borde ha gjort tidigare

Paddla ut, lär känna dig igen, ta ett dopp

Undervattensbävning, krusningar på vattnet

Vågtopparna högre och vi sänker på vågorna

Steve Addington i Australien

Vindstilla är inte mycket om du vill surfa

Torrt läge?

Inget virtuellt, som ersätter den dansen

Inget virtuellt, som ersätter den dansen

Inget virtuellt, som ersätter den dansen

Balansen, behovet

Alla dagar

Av och på havet

Vi säger så mycket, ingen rörelse

Alla dagar

Av och på havet

Vi säger så mycket, men ingen rörelse

Ingen rörelse, ingen rörelse

2+ miljoner sångtexter

Låtar på olika språk

Översättningar

Högkvalitativa översättningar till alla språk

Snabbsökning

Hitta texterna du behöver på några sekunder