Oh, Men of Dark and Dismal Fate - The Pirates Of Penzance
С переводом

Oh, Men of Dark and Dismal Fate - The Pirates Of Penzance

  • Utgivningsår: 1983
  • Språk: Engelska
  • Varaktighet: 9:21

Nedan finns texten till låten Oh, Men of Dark and Dismal Fate , artist - The Pirates Of Penzance med översättning

Låttexten " Oh, Men of Dark and Dismal Fate "

Originaltext med översättning

Oh, Men of Dark and Dismal Fate

The Pirates Of Penzance

Оригинальный текст

Oh, men of dark and dismal fate,

Forgo your cruel employ,

Have pity on my lonely state,

I am an orphan boy!

Samuel & King:

An orphan boy?

An orphan boy!

How sad, an orphan boy.

These children whom you see

Are all that I can call my own!

Poor fellow!

Take them away from me,

And I shall be indeed alone.

Poor fellow!

If pity you can feel,

Leave me my sole remaining joy —

See, at your feet they kneel;

Your hearts you cannot steel

Against the sad, sad tale

Of the lonely orphan boy!

Pirates: (sobbing)

Poor fellow!

See at our feet they kneel;

Our hearts we cannot steel

Against the sad, sad tale of the lonely orphan boy!

Samuel & King:

The orphan boy!

The orphan boy!

See at our feet they kneel;

Our hearts we cannot steel

Against the sad, sad tale of the lonely orphan boy!

Poor fellow!

General: (aside)

I’m telling a terrible story,

But it doesn’t diminish my glory;

For they would have taken my daughters

Over the billowy waters,

If I hadn’t, in elegant diction,

Indulged in an innocent fiction;

Which is not in the same category

As telling a regular terrible story.

Girls:(aside)

He is telling a terrible story

Which will tend to diminish his glory;

Though they would have taken his daughters

Over the billowy waters.

It is easy, in elegant diction,

To call it an innocent fiction;

But it comes in the same category

As telling a regular terrible story.

Pirates: (aside)

If he’s telling a story

He shall die by a death that is gory,

Yes, one of the cruellest slaughters

That ever were known in these waters;

It is easy, in elegant diction,

To call it an innocent fiction;

But it comes in the same category

As telling a regular terrible story.

It is easy, in elegant diction,

To call it an innocent fiction;

But it comes in the same category

As telling a regular story.

Although our dark career

Sometimes involves the crime of stealing,

We rather think that we’re

Not altogether void of feeling.

Although we live by strife,

We’re always sorry to begin it,

For what, we ask, is life

Without a touch of Poetry in it?

All: (kneeling)

Hail, Poetry, thou heav’n-born maid!

Thou gildest e’en the pirate’s trade.

Hail, flowing fount of sentiment!

All hail!

All hail!

Divine emollient!

(All rise.)

You may go, for you’re at liberty,

Our pirate rules protect you,

And honorary members of our band

We do elect you!

For he is an orphan boy!

He is!

Hurrah for the orphan boy!

And it sometimes is a useful thing

To be an orphan boy.

It is!

Hurrah for the orphan boy!

Hurrah for the orphan boy!

Mabel, Edith, Kate, Frederic, Samuel & King:

Oh, happy day, with joyous glee

We/They will away and married be!

Oh, happy day, with joyous glee

They will away and married be!

Mabel, Edith, Kate, Frederic, Samuel & King:

Should it befall auspiciously,

My/Her sisters all will bridesmaids be!

Should it befall auspiciously,

Her sisters all will bridesmaids be!

Oh, happy day, with joyous glee

We/They will away and married be!

Should it befall auspiciously,

My/Her sisters all will bridesmaids be!

Should it befall auspiciously,

My/Her sisters all will bridesmaids be!

RUTH enters and comes down to FREDERIC.

Oh, master, hear one word, I do implore you!

Remember Ruth, your Ruth, who kneels before you!

Yes, yes, remember Ruth, who kneels before you!

Away, you did deceive me!

Pirates: (Threatening RUTH.)

Away, you did deceive him!

Oh, do not leave me!

Oh, do not leave her!

Away, you grieve me!

Away, you grieve him!

I wish you’d leave me!

(FREDERIC casts RUTH from him.)

We wish you’d leave him!

Frederic, Samuel, King, General & Pirates:

Pray observe the magnanimity

They/We display to lace and dimity!

Never was such opportunity

To get married with impunity!

But they/we give up the felicity

Of unbounded domesticity,

Though a doctor of divinity

Is located in this vicinity

Mabel, Edith, Kate & Girls:

Pray observe the magnanimity

They display to lace and dimity!

Never was such opportunity

To get married with impunity!

But they give up the felicity

Of unbounded domesticity,

Though a doctor of divinity

Is located in this vicinity

But they/we give up the felicity

Of unbounded domesticity,

But they/we give up the felicity

Of unbounded domesticity,

Though a doctor of divinity,

A doctor of divinity,

A doctor, a doctor of divinity,

Is located in this vicinity.

Though a doctor of divinity

Resides in this vicinity,

Though a doctor, a doctor,

Resides in this vicinity,

This vicinity.

Girls and MAJOR-G ENERAL go up rocks,

while PIRATES indulge in a wild dance of delight on stage.

The MAJOR-GENERAL produces a British flag, and the PIRATE KING,

produces a black flag with skull and crossbones.

Enter RUTH,

who makes a final appeal to FREDERIC, who casts her from him.

Перевод песни

Åh, män med mörkt och dystert öde,

Avstå från din grymma anställning,

Tycker synd om mitt ensamma tillstånd,

Jag är en föräldralös pojke!

Samuel & King:

En föräldralös pojke?

En föräldralös pojke!

Vad tråkigt, en föräldralös pojke.

Dessa barn som du ser

Är allt jag kan kalla mitt eget!

Stackare!

Ta dem ifrån mig,

Och jag kommer verkligen att vara ensam.

Stackare!

Om du kan känna synd,

Lämna mig min enda återstående glädje —

Se, vid dina fötter knäböjer de;

Dina hjärtan kan du inte stålsätta

Mot den sorgliga, sorgliga sagan

Av den ensamma föräldralösa pojken!

Pirater: (snyftande)

Stackare!

Se vid våra fötter de knäböjer;

Våra hjärtan kan vi inte stålsätta

Mot den sorgliga, sorgliga berättelsen om den ensamma föräldralösa pojken!

Samuel & King:

Den föräldralösa pojken!

Den föräldralösa pojken!

Se vid våra fötter de knäböjer;

Våra hjärtan kan vi inte stålsätta

Mot den sorgliga, sorgliga berättelsen om den ensamma föräldralösa pojken!

Stackare!

Allmänt: (a sidan)

Jag berättar en fruktansvärd historia,

Men det minskar inte min härlighet;

För de skulle ha tagit mina döttrar

Över det böljande vattnet,

Om jag inte hade gjort det, i elegant ordalag,

Skönt med en oskyldig fiktion;

Som inte är i samma kategori

Som att berätta en vanligt hemsk historia.

Tjejer: (åt sidan)

Han berättar en hemsk historia

Vilket kommer att tendera att minska hans ära;

Fast de skulle ha tagit hans döttrar

Över det böljande vattnet.

Det är lätt, i elegant diktion,

För att kalla det en oskyldig fiktion;

Men det kommer i samma kategori

Som att berätta en vanligt hemsk historia.

Pirater: (åt sidan)

Om han berättar en historia

Han skall dö av en död som är blodig,

Ja, en av de grymmaste slakten

Som någonsin varit kända i dessa vatten;

Det är lätt, i elegant diktion,

För att kalla det en oskyldig fiktion;

Men det kommer i samma kategori

Som att berätta en vanligt hemsk historia.

Det är lätt, i elegant diktion,

För att kalla det en oskyldig fiktion;

Men det kommer i samma kategori

Som att berätta en vanlig historia.

Även om vår mörka karriär

Innebär ibland brottet att stjäla,

Vi tror snarare att vi är det

Inte helt utan känsla.

Även om vi lever av stridigheter,

Vi är alltid ledsna att börja det,

För vad, frågar vi, är livet

Utan en touch av poesi i det?

Alla: (knästående)

Hallå, poesi, du himmelska piga!

Du förgyller piratens handel.

Hej, strömmande källa av känslor!

Alla hej!

Alla hej!

Gudomligt mjukgörande!

(Alla reser sig.)

Du kan gå, för du är på frihet,

Våra piratregler skyddar dig,

Och hedersmedlemmar i vårt band

Vi väljer dig!

För han är en föräldralös pojke!

Han är!

Hurra för den föräldralösa pojken!

Och det ibland är en användbar sak

Att vara en föräldralös pojke.

Det är!

Hurra för den föräldralösa pojken!

Hurra för den föräldralösa pojken!

Mabel, Edith, Kate, Frederic, Samuel & King:

Åh, glad dag, med glad glädje

Vi/De kommer att vara borta och gifta!

Åh, glad dag, med glad glädje

De kommer att vara borta och gifta!

Mabel, Edith, Kate, Frederic, Samuel & King:

Skulle det hända gynnsamt,

Mina/hennes systrar kommer alla att vara tärnor!

Skulle det hända gynnsamt,

Hennes systrar kommer alla att vara tärnor!

Åh, glad dag, med glad glädje

Vi/De kommer att vara borta och gifta!

Skulle det hända gynnsamt,

Mina/hennes systrar kommer alla att vara tärnor!

Skulle det hända gynnsamt,

Mina/hennes systrar kommer alla att vara tärnor!

RUTH kommer in och kommer ner till FREDERIC.

Åh, mästare, hör ett ord, jag ber dig!

Kom ihåg Rut, din Rut, som knäböjer framför dig!

Ja, ja, kom ihåg Rut, som knäböjer framför dig!

Bort, du lurade mig!

Pirates: (hotar RUTH.)

Bort, du lurade honom!

Åh, lämna mig inte!

Åh, lämna henne inte!

Bort, du sörjer mig!

Bort, du sörjer honom!

Jag önskar att du lämnade mig!

(FREDERIC kastar RUTH från honom.)

Vi önskar att du lämnar honom!

Frederic, Samuel, kung, general och pirater:

Be observera storsintheten

De/vi visar upp till spets och ljus!

Aldrig varit en sådan möjlighet

Att gifta sig ostraffat!

Men de/vi ger upp glädjen

Av obegränsad hemlighet,

Fast en doktor av gudomlighet

Ligger i det här området

Mabel, Edith, Kate & Girls:

Be observera storsintheten

De visas i spets och ljus!

Aldrig varit en sådan möjlighet

Att gifta sig ostraffat!

Men de ger upp glädjen

Av obegränsad hemlighet,

Fast en doktor av gudomlighet

Ligger i det här området

Men de/vi ger upp glädjen

Av obegränsad hemlighet,

Men de/vi ger upp glädjen

Av obegränsad hemlighet,

Även om en doktor av gudomlighet,

En gudomlighetsläkare,

En läkare, en gudomlighetsläkare,

Ligger i det här området.

Fast en doktor av gudomlighet

Bor i den här närheten,

Även om en läkare, en läkare,

Bor i den här närheten,

Denna närhet.

Flickor och MAJOR-G ENERAL går uppför klipporna,

medan PIRATES hänger sig åt en vild dans av glädje på scenen.

GENERALMAJOREN producerar en brittisk flagga, och PIRATKUNGEN,

producerar en svart flagga med dödskalle och korsade ben.

Ange RUTH,

som gör en sista vädjan till FREDERIC, som kastar henne från honom.

2+ miljoner sångtexter

Låtar på olika språk

Översättningar

Högkvalitativa översättningar till alla språk

Snabbsökning

Hitta texterna du behöver på några sekunder