Nedan finns texten till låten C'è una verità , artist - Gianni Togni med översättning
Originaltext med översättning
Gianni Togni
Le immagini ci ingannano
ci lasciano indifferenti
tutti di questi tempi
siamo scontenti
E' facile confondere
la luna col suo riflesso
il prendere col dare
il bene col male
A volte seri, a volte no cosa ci manca ora
Le macchine che cambiano
la guerra, l’odio, l’amore
?
un mondo senza fine
che non so capire
Sto camminando per la citt?
tra tanta gente sola
C'?
una verit?
dentro tutti noi
una luce che non s’interrompe mai
un povero fiore strappato
dalla nostra crudelt?
C'?
una verit?
che non cambia mai
nelle stelle dei bambini di ogni et?
?
in ogni giorno che nasce
?
l’inizio di ogni via, di ogni poesia
Le immagini c’ingannano
la mente segue il suo gioco
sento che prende fuoco
poco a poco
Tutte le strade portano qui
a queste strade
a questa mia confusione
che non so fermare
Sto camminando per la citt?
tra tanta gente sola, sola
C'?
una verit?
dentro tutti noi
che non?
mai nata e che non muore mai
un povero fiore strappato
dalla nostra crudelt?
C'?
una verit?
che non cambia mai
nelle stelle dei bambini di ogni et?
?
in ogni giorno che nasce
ed?
sempre stata qui
tra tanta gente sola, sola
C'?
una verit?
dentro tutti noi
una luce che non s’interrompe mai
?
in ogni giorno che nasce
?
l’inizio di ogni via, di ogni poesia
Bilderna lurar oss
de lämnar oss likgiltiga
alla nuförtiden
vi är olyckliga
Det är lätt att bli förvirrad
månen med dess reflektion
tagandet med att ge
det goda med det onda
Ibland allvarligt, ibland inte, vad saknar vi nu
De föränderliga maskinerna
krig, hat, kärlek
?
en värld utan slut
som jag inte förstår
Går jag runt i staden?
bland så många ensamma människor
Där?
en sanning?
inuti oss alla
ett ljus som aldrig slocknar
en stackars riven blomma
från vår grymhet
Där?
en sanning?
som aldrig förändras
i stjärnorna hos barn i alla åldrar?
?
varje dag som föds
?
början på varje gata, av varje dikt
Bilderna lurar oss
sinnet följer sitt spel
Jag känner att det brinner
steg för steg
Alla vägar leder hit
till dessa vägar
till min förvirring
att jag inte kan sluta
Går jag runt i staden?
bland så många människor ensam, ensam
Där?
en sanning?
inuti oss alla
gör det inte?
aldrig född och aldrig dör
en stackars riven blomma
från vår grymhet
Där?
en sanning?
som aldrig förändras
i stjärnorna hos barn i alla åldrar?
?
varje dag som föds
och?
alltid varit här
bland så många människor ensam, ensam
Där?
en sanning?
inuti oss alla
ett ljus som aldrig slocknar
?
varje dag som föds
?
början på varje gata, av varje dikt
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder