Nedan finns texten till låten Adonis And , artist - Shu-Bi-Dua med översättning
Originaltext med översättning
Shu-Bi-Dua
Når karamellen har sluppet betonens støv
Og hver måge på Amager er blevet døv
Så si’r kaptajnen: «Goddag»
Sætter næsen op i vinden
Glemmer alt om styrepinden, mand
Og læser Anders And
14 dage og nætter i Grækenland
Det' en ø, der er plaget af tidens tand
På Akropolis
Er alle søjlerne blevet krumme
Selv Adonis har tabt den dumme, mand
Ligesom Anders And
Hotellet har store termopalæruder
Dem pudser de skidt, men aldrig om søndagen
Der går de på stranden som græske guder
Med klassiske næb og unger på slæb
Så' vi landet i Kastrup, og der må klap’s
Og bagagen er proppet med øl og snaps
Tolden si’r: «Goddag
Hva' er det, De har i tasken?»
Så' det om at holde masken, mand
Det der, det' da bare Anders And, mand
När kolan har släppt betongdammet
Och varje mås på Amager har blivit döv
Då säger kaptenen: "God dag"
Att sätta upp näsan i vinden
Glöm joysticken
Och läser Kalle Anka
14 dagar och nätter i Grekland
Det är en ö som plågas av tidens tand
På Akropolis
Få alla staplarna att bli böjda
Till och med Adonis har förlorat den där dumma mannen
Som Kalle Anka
Hotellet har stora termopilfönster
De putsar dem dåligt, men aldrig på söndagar
Där går de på stranden som grekiska gudar
Med klassiska näbbar och ungar i släptåg
Sedan landade vi i Kastrup, och vi fick klappa
Och bagaget är fyllt med öl och snaps
Tulltjänstemannen säger: «God dag
Vad har du i väskan?”
Så om att hålla masken
Det, det är bara Kalle Anka
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder