Nedan finns texten till låten Jusqu'à quand ? , artist - MYSTIK med översättning
Originaltext med översättning
MYSTIK
Il est temps
Que tu tendes tes bras
Que tu t’occupes de tes enfants
Deuxième, troisième génération, étrangers jusqu'à quand
Est-ce que tu réalises que j’me sens perdu
Tu m’as donné l’sein
Puis tu m’as dit dégage, tu fais du bruit, tu pues
Je sais qu’tu m’portes pas dans l’cœur
Je l’vois, je l’sens, tu m’as pas traité comme les autres
J’l’ai vu en grandissant
J’connais rien du bled, moi, c’est mes parents qui sont venus ici
Pour être ici j’ai rien demandé à personne, moi
J’aime pas l’foot, j’aime le dessin, en plus j’crois qu’j’suis doué
Treize, quatorze, quinze ans, j’pense qu'à jouer
En bas avec mes potes, on fait pas d’différence
C’est pas bien de faire la différence, chacun ses origines
Ça m’fait bizarre quand j’entends «tu viens d’où?»
Si vous êtes pas bien ici, rentrez chez vous
Mais tu veux qu’j’aille où?
C’est ici qu’j’ai mes repères, j’te répète
J’connais rien d’là-bas
C’est le pays d’mon père et d’ma mère
Ici ma présence égal insécurité
Identité rejetée, j’veux juste exister
Il est temps
Que tu tendes tes bras
Que tu t’occupes de tes enfants
Deuxième, troisième génération, étrangers jusqu'à quand
J’ai vingt-quatre, vingt-cinq piges, une petite vie d’famille
Un taf, une femme, un garçon, une fille
J’suis venu tenter ma chance, mes gosses sont nés ici
Si possible j’aimerais construire et faire ma vie ici
J’ai la chance de voyager, d’aller à l'étranger
Et franchement ici je m’sens vraiment étranger
Y a trop d’a priori malgré les années passées
C’est toujours tendu pour les enfants des enfants d’immigrés
Faut qu’les choses changent, la république française
Doit reconnaître ses gosses et leur donner la chance
C’est juste mon avis, c’que j’pense
Dans la vie de tous les jours, on les voit pas les soi-disant valeurs d’la
France
Tu viens d’Afrique du Nord, d’Afrique Noire ou des pays d’l’Est
N’oublie pas, t’as l’droit à un bout d’terre sur terre
La terre appartient à personne, tous des humains
C’est la politique et le fric qui divisent
Il est temps
Que tu tendes tes bras
Que tu t’occupes de tes enfants
Deuxième, troisième génération, étrangers jusqu'à quand
Ici on met les gens dans les cases
Tu veux faire un test
Laisse-toi pousser la barbe, traverse la rue, kamikaze
Stigmatisés pour justifier les statistiques
Arrêtez, pourquoi devrais-je porter les maux d’la société
J’connais des gens avec plein d’diplômes juste pour poser leurs clés dessus
Le monde du travail s’en fout d’leur cursus
Alors ils mettent leurs propres envies d’côté, y a des bouches à nourrir
Triste réalité, c’est ça ou mourir
À la base on part avec les mêmes chances et après
Les choses changent, avec les préjugés on danse
Le poids du fardeau s'évalue quand on l’porte
Comme celui des épreuves derrière derrière nos portes
Il est temps
Que tu tendes tes bras
Que tu t’occupes de tes enfants
Deuxième, troisième génération, étrangers jusqu'à quand
Det är dags
Att du sträcker ut armarna
Att du tar hand om dina barn
Andra, tredje generationen, främlingar tills när
Inser du att jag känner mig vilsen
Du gav mig bröst
Sedan sa du till mig att gå ut, du låter, du stinker
Jag vet att du inte bär mig i hjärtat
Jag ser det, jag känner det, du behandlade mig inte som de andra
Jag såg den växa upp
Jag vet ingenting om blödningen, jag, det är mina föräldrar som kommit hit
För att vara här bad jag ingen, jag
Jag gillar inte fotboll, jag gillar att rita, plus att jag tycker att jag är bra
Tretton, fjorton, femton år gammal tänker jag bara på att spela
Ned med mina vänner, vi gör ingen skillnad
Det är inte bra att göra skillnad, alla har sitt ursprung
Det skrämmer mig när jag hör "var kommer du ifrån?"
Om du inte mår bra här, gå hem
Men vart vill du att jag ska gå?
Det är här jag har koll, jag upprepar för dig
Jag vet inget om där
Det här är min fars och min mors land
Här är min närvaro lika med osäkerhet
Identitet avvisad, jag vill bara existera
Det är dags
Att du sträcker ut armarna
Att du tar hand om dina barn
Andra, tredje generationen, främlingar tills när
Jag har tjugofyra, tjugofem år, ett litet familjeliv
Ett jobb, en kvinna, en pojke, en tjej
Jag kom för att pröva lyckan, mina barn föddes här
Om möjligt skulle jag vilja bygga och göra mitt liv här
Jag har chansen att resa, att åka utomlands
Och ärligt talat här känner jag mig verkligen främmande
Det finns för många antaganden trots åren
Det är alltid spänt för barn till invandrarbarn
Saker och ting måste förändras, Frankrike
Måste känna igen sina barn och ge dem chansen
Det är bara min åsikt, vad jag tycker
I vardagen ser vi inte de så kallade värderingarna av
Frankrike
Du kommer från Nordafrika, Svarta Afrika eller östländer
Glöm inte, du har rätt till en bit mark på jorden
Landet tillhör ingen, alla människor
Det är politik och pengar som skiljer
Det är dags
Att du sträcker ut armarna
Att du tar hand om dina barn
Andra, tredje generationen, främlingar tills när
Här lägger vi folk i lådor
Du vill göra ett test
Växa ditt skägg, korsa gatan, självmordsbombare
Stigmatiserade för att motivera statistiken
Sluta, varför skulle jag bära på samhällets ondska
Jag känner folk med massor av diplom bara för att sätta nycklarna på dem
Arbetsvärlden bryr sig inte om deras kurs
Så de lägger sina egna begär åt sidan, det finns munnar att mätta
Trist verklighet, det är det eller dö
I princip börjar vi med samma chanser och sedan
Saker och ting förändras, med fördomar dansar vi
Tyngden av bördan bedöms när den bärs
Som det med svårigheterna bakom våra dörrar
Det är dags
Att du sträcker ut armarna
Att du tar hand om dina barn
Andra, tredje generationen, främlingar tills när
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder