Najlepše Dugine Boje - Mimi Mercedez
С переводом

Najlepše Dugine Boje - Mimi Mercedez

Год
2018
Язык
`Kroatisk`
Длительность
183200

Nedan finns texten till låten Najlepše Dugine Boje , artist - Mimi Mercedez med översättning

Låttexten " Najlepše Dugine Boje "

Originaltext med översättning

Najlepše Dugine Boje

Mimi Mercedez

Оригинальный текст

Kada kažem boje duge, ne mislim na one pruge

Zašto shvataš kao pretnju to što oni vole dupe?

Kad već ceo život gledaš samo svoje dupe

Kad već ceo život paziš svoje dupe

Crvena, plava, narandžasta

Zelena, žuta, ljubičasta (Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha)

Razbij moj rep u paramparčad

Svi komadići su puni gasa (Najlepše dugine boje)

Nikad dovoljno opreza

Nekada sam krila paket, sada utaju poreza

Višak nije obavezan, ali nije na odmet

Kada pomene se popust, meni nestane domet

Luda, a mirna jer ja sam Madrina

Puna sam rima jer ja sam mašina

Slabići civilima glume kriminal

I ja sam iz filma, al' moj je film bolji

Moji drugari su loši momci

Moje drugarice dobre ribe

Leto ću provesti na Majorci (Uuu!)

Bila sam švorc do prošle zime

Civili ne shvataju moje rime

Pitaju se kakav sam to primer

Dižem mnogo više od prašine

Kada spomene se moje ime

Mercedez!

Crvena, plava, narandžasta

Zelena, žuta, ljubičasta (Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha)

Razbij moj rep u paramparčad

Svi komadići su puni gasa (Najlepše dugine boje)

Treba nam amfetamina, a ne bensedina

Ova zemlja nije živa nekoliko desetina dina

Spid, striptiz i sitan kriminal

Samo početni kapital, ne robijaj za dinar

Nisam prodala rep da bih zaradila pare

Ja sam zaradila pare da bih prodala rep

Prosečna godišnja plata za nastup

U Platinam Studiju, tripujem Rastu

I jednom godišnje posetim Drugstore

Podsetim svakog što zove me ''mamom''

Stvarnost je beton — Siva

A ja sam geto diva

Radi me samo jedna vrsta antidepresiva

Kao da nisam živa, svoj odraz pitam ''Ko je?''

Ako iz novčanika ne vire sve ove boje (baš sve!)

Crvena, plava, narandžasta

Zelena, žuta, ljubičasta (Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha)

Crvena, plava, narandžasta

Zelena, žuta, ljubičasta (Najlepše dugine boje)

Prvo u štek ide deset po deset

Zatim se ređa pedeset, pedeset

Onda je sića, sve što nije stoja

Svaki period drugačija boja

Prvo u štek ide deset po deset

Zatim se ređa pedeset, pedeset

Onda je sića, sve što nije stoja

Svaki period drugačija boja

Treba mi more, pored planine za vazduh

A od obaveza ništa sem da brinem za baštu

Ciljevi se množe, ja se krećem, oni stoje

Ali ne mislim na cveće kada brojim ove boje

Crvena, plava, narandžasta

Zelena, žuta, ljubičasta

U, ah, u, ah

Crvena, plava, narandžasta

Zelena, žuta, ljubičasta

Crvena, plava, narandžasta

Zelena, žuta, ljubičasta

Razbij moj rep u paramparčad

Svi komadići su puni gasa (Najlepše dugine boje)

Перевод песни

När jag säger regnbågsfärger menar jag inte de där ränderna

Varför tar du det som ett hot att de gillar ass?

När du har tittat på din rumpa hela ditt liv

När du har tittat på din röv hela ditt liv

Röd, blå, orange

Grön, gul, lila (ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha)

Slå min svans i bitar

Alla bitar är fulla av gas (Regnbågens vackraste färger)

Aldrig tillräckligt med försiktighet

Tidigare gömde jag ett paket, nu slipper jag skatt

Överskott är valfritt, men inte uteslutet

När en rabatt nämns tappar jag räckvidd

Galet, men lugnt för att jag är gudmor

Jag är full av rim eftersom jag är en maskin

De svaga låtsas vara kriminella för civila

Jag kommer också från en film, men min film är bättre

Mina kompisar är skurkar

Mina vänner god fisk

Jag ska tillbringa sommaren på Mallorca (Whoah!)

Jag var pank fram till förra vintern

Civila förstår inte mina ramsor

De undrar vad jag är för ett exempel

Jag höjer mycket mer än damm

När mitt namn nämns

Mercedes!

Röd, blå, orange

Grön, gul, lila (ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha)

Slå min svans i bitar

Alla bitar är fulla av gas (Regnbågens vackraste färger)

Vi behöver amfetamin, inte bensedin

Det här landet lever inte för flera tiotals dinarer

Snabbhet, striptease och småkriminalitet

Endast startkapital, handla inte för en dinar

Jag sålde inte min svans för att tjäna pengar

Jag tjänade pengar för att sälja min svans

Genomsnittlig årlig prestationslön

I Platinum Studio trippar jag Rasta

Och en gång om året besöker jag Apoteket

Jag påminner alla som kallar mig "mamma"

Verkligheten är konkret — Grå

Och jag är en gettodiva

Endast en typ av antidepressiva fungerar för mig

Som om jag inte lever frågar jag min reflektion "Vem är det?"

Om inte alla dessa färger (alla!) sticker ut ur din plånbok

Röd, blå, orange

Grön, gul, lila (ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha)

Röd, blå, orange

Grönt, gult, lila (regnbågens vackraste färger)

Tio och tio går först in i högen

Sedan är det femtio, femtio

Då är det sica, allt som inte står

Varje period en annan färg

Tio och tio går först in i högen

Sedan är det femtio, femtio

Då är det sica, allt som inte står

Varje period en annan färg

Jag behöver havet, bredvid berget för luften

Och jag har inget att göra förutom att ta hand om trädgården

Mål multipliceras, jag rör på mig, de står stilla

Men jag tänker inte på blommor när jag räknar de här färgerna

Röd, blå, orange

Grönt, gult, lila

Äh, ah, eh, ah

Röd, blå, orange

Grönt, gult, lila

Röd, blå, orange

Grönt, gult, lila

Slå min svans i bitar

Alla bitar är fulla av gas (Regnbågens vackraste färger)

2+ miljoner sångtexter

Låtar på olika språk

Översättningar

Högkvalitativa översättningar till alla språk

Snabbsökning

Hitta texterna du behöver på några sekunder