Dis Quand Reviendras-Tu? - Conchita
С переводом

Dis Quand Reviendras-Tu? - Conchita

Год
2012
Язык
`franska`
Длительность
263290

Nedan finns texten till låten Dis Quand Reviendras-Tu? , artist - Conchita med översättning

Låttexten " Dis Quand Reviendras-Tu? "

Originaltext med översättning

Dis Quand Reviendras-Tu?

Conchita

Оригинальный текст

Voilà combien de jours, voilà combien de nuits

Voilà combien de temps que tu es reparti?

Tu m’as dit «Cette fois, c’est le dernier voyage»

Pour nos cœurs déchirés, c’est le dernier naufrage

Au printemps, tu verras, je serai de retour

Le printemps, c’est joli pour se parler d’amour

Nous irons voir ensemble les jardins refleuris

Et déambulerons dans les rues de Paris

Dis, quand reviendras-tu?

Dis, au moins le sais-tu

Que tout le temps qui passe ne se rattrape guère?

Que tout le temps perdu ne se rattrape plus

Le printemps s’est enfui depuis longtemps déjà

Craquent les feuilles mortes, brûlent les feux de bois

À voir Paris si beau dans cette fin d’automne

Soudain, je m’alanguis, je rêve, je frissonne

Je tangue, je chavire et comme la rengaine

Je vais, je viens, je vire, je me tourne, je me traîne

Ton image me hante, je te parle tout bas

Et j’ai le mal d’amour, et j’ai le mal de toi

Dis, quand reviendras-tu?

Dis, au moins le sais-tu

Que tout le temps qui passe ne se rattrape guère?

Que tout le temps perdu ne se rattrape plus

J’ai beau t’aimer encore, j’ai beau t’aimer toujours

J’ai beau n’aimer que toi, j’ai beau t’aimer d’amour

Si tu ne comprends pas qu’il te faut revenir

Je ferai de nous deux mon plus beau souvenir

Je reprendrai la route, le monde m'émerveille

J’irai me réchauffer à un autre soleil

Je ne suis pas de celles qui meurent de chagrin

Je n’ai pas la vertu des femmes de marins

Dis, quand reviendras-tu?

Dis, au moins le sais-tu

Que tout le temps qui passe ne se rattrape guère?

Que tout le temps perdu ne se rattrape plus

Перевод песни

Så många dagar, så många nätter

Hur länge har du varit borta?

Du sa till mig "Den här gången är den sista resan"

För våra trasiga hjärtan är detta det sista skeppsvraket

Till våren ska du se, jag kommer tillbaka

Våren är trevlig att prata om kärlek

Vi ska gå och se de blommande trädgårdarna tillsammans

Och vandra på gatorna i Paris

Säg mig, när kommer du tillbaka?

Säg, du vet åtminstone

Att all tid som går knappast kompenserar för det?

Att all förlorad tid inte går att ta igen

Våren har flytt för länge sedan

Knäck de döda löven, bränn elden

Att se Paris så vackert i denna senhöst

Plötsligt är jag trög, jag drömmer, jag huttrar

Jag pitchar, jag kapsejsar och gillar låten

Jag går, jag kommer, jag vänder, jag vänder, jag kryper

Din bild förföljer mig, viskar jag till dig

Och jag är trött på kärlek, och jag är trött på dig

Säg mig, när kommer du tillbaka?

Säg, du vet åtminstone

Att all tid som går knappast kompenserar för det?

Att all förlorad tid inte går att ta igen

Jag kanske fortfarande älskar dig, jag kanske fortfarande älskar dig

Jag kanske bara älskar dig, jag kanske älskar dig med kärlek

Om du inte förstår det måste du komma tillbaka

Jag ska göra oss två till mitt bästa minne

Jag kommer ut på vägen igen, världen förvånar mig

Jag ska gå varm till en annan sol

Jag är inte en som dör av sorg

Jag har inte sjömansfruars dygd

Säg mig, när kommer du tillbaka?

Säg, du vet åtminstone

Att all tid som går knappast kompenserar för det?

Att all förlorad tid inte går att ta igen

2+ miljoner sångtexter

Låtar på olika språk

Översättningar

Högkvalitativa översättningar till alla språk

Snabbsökning

Hitta texterna du behöver på några sekunder