Maybe Tomorrow - Chance Waters
С переводом

Maybe Tomorrow - Chance Waters

Год
2012
Язык
`Engelska`
Длительность
219920

Nedan finns texten till låten Maybe Tomorrow , artist - Chance Waters med översättning

Låttexten " Maybe Tomorrow "

Originaltext med översättning

Maybe Tomorrow

Chance Waters

Оригинальный текст

The Internet told me this would be the end of days

So I should say my last goodbyes and probably give all my shit away

But as I watched the fireworks explode in purple flames

I breathed in the morning of another year of everyday’s

I heard a preacher man claiming that the rapture’s coming

He blamed it on the gays and democrats and probably someone else

I didn’t really pay it mind, I’ve learned from life that

I would fall for anything if I refuse to stand for something

New age hippies claim this is a crystal age

And we’ll all resonate away, evolve onto a higher plane

I think they might have missed a couple of bits on evolution

But that’s alright at least we both agree that there’s a future

But I’ll admit I kind of see some things the same

When I close my eyes, and look away

And bury my head in the sand and wait

For better days — they’re on their way

Maybe tomorrow, when the sun comes out and melts my flesh away

Maybe tomorrow, when the toxic clouds just take our breath away

And it’ll be alright when the dark sets in and the screams all fade away

Maybe tomorrow;

there’ll be no one to save

I’ve got a bit of a penchant, for Mr. Nostradamus

I’d rather read the stars than read a fucking vampire drama

And reincarnation — don’t even get me started

Hell in another life I might have been the Dalai Lama

But I don’t trust computers, like I don’t trust their users

They’re gonna take control, we’ve all seen the movies

But I can’t see how that’d change a thing for you and me

Cause half of the kids that I know, uh, already worship Google

The other half will spend their final days on Facebook

Making events about the end that no one came to,

But you can catch me on my soapbox

Telling them that it won’t stop, until we flick the switch and turn this globe

off

It makes it easier I’ve found

To shout the sky is falling down

Until there’s nothing left to say

And close my eyes, and drift away

Maybe tomorrow, when the sun comes out and melts my flesh away

Maybe tomorrow, when the toxic clouds just take our breath away

And it’ll be alright when the dark sets in and the screams all fade away

Maybe tomorrow there’ll be no one to save;

Don’t you know, there’s not too long to go;

I’ve met a man who knows — he said the world will end on, (someday, someday)

Don’t you know, there’s not too long to go;

I’ve met a girl who knows — she said the world will end on, (someday, someday)

Maybe tomorrow, when the sun comes out and melts my flesh away

Maybe tomorrow, when the toxic clouds just take our breath away

And it’ll be alright when the dark sets in and the screams all fade away

Maybe tomorrow there’ll be no one to save;

Перевод песни

Internet sa till mig att det här skulle vara slutet på dagarna

Så jag borde säga mitt sista hejdå och förmodligen ge bort allt jag skit

Men när jag såg fyrverkeriet explodera i lila lågor

Jag andades in på morgonen på ännu ett år av vardagen

Jag hörde en predikant som hävdade att uppryckelsen är på väg

Han skyllde det på homosexuella och demokrater och förmodligen någon annan

Jag brydde mig inte om det, det har jag lärt mig av livet

Jag skulle falla för vad som helst om jag vägrar stå för något

New age hippies hävdar att detta är en kristallålder

Och vi kommer alla att resonera bort, utvecklas till ett högre plan

Jag tror att de kanske har missat ett par bitar om evolution

Men det är okej, åtminstone vi är båda överens om att det finns en framtid

Men jag ska erkänna att jag ser vissa saker på samma sätt

När jag blundar och tittar bort

Och gräva ner mitt huvud i sanden och vänta

För bättre dagar — de är på väg

Kanske imorgon, när solen kommer fram och smälter bort mitt kött

Kanske imorgon, när de giftiga molnen bara tar andan ur oss

Och det kommer att ordna sig när mörkret sänker sig och alla skriken försvinner

Kanske imorgon;

det finns ingen att rädda

Jag har lite av en förkärlek för herr Nostradamus

Jag läser hellre stjärnorna än att läsa ett jävla vampyrdrama

Och reinkarnation — få mig inte ens igång

Helvete i ett annat liv kanske jag har varit Dalai Lama

Men jag litar inte på datorer, som jag inte litar på deras användare

De kommer att ta kontroll, vi har alla sett filmerna

Men jag kan inte se hur det skulle förändra något för dig och mig

För hälften av barnen som jag känner, eh, tillber redan Google

Den andra hälften kommer att spendera sina sista dagar på Facebook

Att göra händelser om slutet som ingen kom till,

Men du kan fånga mig på min tvållåda

Berätta för dem att det inte kommer att sluta förrän vi trycker på reglaget och vrider på den här jordklotet

av

Det gör det enklare att jag har hittat

Att ropa himlen faller ner

Tills det inte finns något kvar att säga

Och blunda och glida iväg

Kanske imorgon, när solen kommer fram och smälter bort mitt kött

Kanske imorgon, när de giftiga molnen bara tar andan ur oss

Och det kommer att ordna sig när mörkret sänker sig och alla skriken försvinner

Kanske finns det ingen att rädda i morgon.

Vet du inte, det är inte för lång tid kvar.

Jag har träffat en man som vet — han sa att världen kommer att ta slut, (någon gång, en dag)

Vet du inte, det är inte för lång tid kvar.

Jag har träffat en tjej som vet — hon sa att världen kommer att ta slut, (någon gång, en dag)

Kanske imorgon, när solen kommer fram och smälter bort mitt kött

Kanske imorgon, när de giftiga molnen bara tar andan ur oss

Och det kommer att ordna sig när mörkret sänker sig och alla skriken försvinner

Kanske finns det ingen att rädda i morgon.

2+ miljoner sångtexter

Låtar på olika språk

Översättningar

Högkvalitativa översättningar till alla språk

Snabbsökning

Hitta texterna du behöver på några sekunder