Nedan finns texten till låten Troubadour ou la crue du tage , artist - Boby Lapointe med översättning
Originaltext med översättning
Boby Lapointe
Dans les flots un poulet de la P. J
Soutenait le corps beau à peau lisse
D’une belle fille qui pensait «comme y serre»
Et pourtant il était inspecteur (oui)
Et chantait en nageant
Pour se donner de l’entrain
Ce suave refrain
Ces propos engageants (de police)
Viens t’allonger sur l’herbe tendre des prés
(patatrac)
Je te ferai des gentillesses
J’t'énivrerai de langueur, de volupté
(Tra la la)
De doux baisers et de caresses
Je suis un tendre troubadour
Et je ne vis que pour l’amour
Oui pour l’amour
La belle fille fut émue de ces mots-là
Elle en eut un petit p’tit choc au… là
Comme une fleur d’une voix assez pâle
Comme une fleur elle lui répéta le
Doux refrain déjà dit
Et puisqu’elle le redit (ah)
Moi aussi je l’redis
Comme ça, ça s’ra dit (rose)
Le poulet barbotant dans le Tage
Retrouva son p’tit cœur de potache
A celle qui n’avait d’yeux que pour lui, le
Le sieur répéta toute la nuit, le
Toujours même refrain
En caressant le sein doux
De la p’tite écuyère
Qui n’trouvait pas ça louche
J’les agrippe en disant: «Quand on est trois
On se sent tout de même moins au large»
Et sans me demander: «Les connais-je ?»
Avec eux pour flotter me liai-je
Et nous avons coulé
Des instants de grand bonheur
En susurrant tous les
Trois encore et en cœur, un, deux, trois
Avec, avec du poil sous les roses
I vågorna en kyckling från P.J
Stötte den släta, vackra kroppen
Om en vacker tjej som tänkte "som det finns växthus"
Och ändå var han inspektör (ja)
Och sjöng under simningen
Att ge dig själv en boost
Denna söta refräng
De där engagerande (polis)anmärkningarna
Kom och lägg dig på ängarnas mjuka gräs
(patatrac)
Jag ska göra dig fina saker
Jag ska berusa dig med tröghet, vällust
(Tra la la)
Söta kyssar och smekningar
Jag är en öm trubadur
Och jag lever bara för kärlek
ja för kärleken
Den vackra flickan blev rörd av dessa ord
Hon fick en liten chock över... där
Som en blomma med ganska blek röst
Som en blomma upprepade hon
Söt refräng redan sagt
Och eftersom hon säger det igen (ah)
Jag också säger det igen
Så kommer det att sägas (rosa)
Kycklingen plaskar i Tejo
Hittade hans lilla skolpojkhjärta
Till den som bara hade ögon för honom, den
Herrn upprepade hela natten, den
Alltid samma refräng
Smekande det mjuka bröstet
Från den lille godsägaren
Som inte fann det misstänkt
Jag tar tag i dem och säger, "När vi är tre
Det känns fortfarande mindre off"
Och utan att fråga mig själv: "Känner jag dem?"
Med dem att flyta jag bondade
Och vi sjönk
Stunder av stor lycka
Genom att viska alla
Tre igen och i hjärtat, ett, två, tre
Med, med hår under rosorna
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder