Chi sonno io - Zona Mc
С переводом

Chi sonno io - Zona Mc

  • Utgivningsår: 2009
  • Språk: Italienska
  • Varaktighet: 2:10

Nedan finns texten till låten Chi sonno io , artist - Zona Mc med översättning

Låttexten " Chi sonno io "

Originaltext med översättning

Chi sonno io

Zona Mc

Оригинальный текст

Alla ricerca di un tempo senza tempo

«vorrei aver più tempo per.

Vorrei che almeno per un pò si fermasse il mondo»

Voci nella mia testa ho perso il sonno, e cercarlo è controproducente

Incontro un pò di gente, parliamo dell’assopimento come mutamento profondo

della mente

Nel mentre si addormenta il tipo che sta in fondo r non sente

E ritrova nei suoi sogni l’ansia del lavoro che ogni giorno lo stende

Deve respirare tutta l’aria del suo ufficio

Aspira colori oggetti e persone e soffoca nel grigio

C'è chi ha un incubo ricorrente

E chi invece vive in un incubo proprio perchè non dorme per niente

Ma a volte l’uomo fugge dagli impegni del giorno

Prolungando la notte trovandosi ancora più stanco al loro ritorno

E la mattina fa fatica o si irrita

A re-integrarsi nella veglia e scrollarsi di dosso la placenta onirica

Ed un sogno incompleto

Interrotto al culmine come un divieto del reale a immaginare fino in fondo il

suo segreto

Neanche lo ricordi ma ne porti dietro l’eco che domina l’ego

Poi c'è chi rincorre il tramonto

Перевод песни

På jakt efter en tidlös tid

– Jag önskar att jag hade mer tid.

Jag skulle vilja att världen skulle stanna åtminstone ett tag"

Röster i mitt huvud Jag har tappat sömnen, och det är kontraproduktivt att leta efter det

Jag träffar några människor, låt oss prata om dåsighet som en djupgående förändring

Av sinnet

Under tiden somnar killen längst bak r och hör inte

Och han upptäcker i sina drömmar ångesten i arbetet som lägger ut honom varje dag

Han måste andas all luft på sitt kontor

Den suger in färgerna på föremål och människor och kväver i det gråa

Det finns de som har en återkommande mardröm

Och som istället lever i en mardröm just för att de inte sover alls

Men ibland flyr människan från dagens åtaganden

Förlänger natten, blir ännu tröttare när de kommer tillbaka

Och på morgonen är han orolig eller irriterad

För att återintegreras i vakenhet och skaka av den oneiriska moderkakan

Och en ofullständig dröm

Avbröts på toppen som ett förbud mot verkligheten att helt föreställa sig

hans hemlighet

Du kommer inte ens ihåg det men du bär på ekot som dominerar egot

Sedan finns det de som jagar solnedgången

2+ miljoner sångtexter

Låtar på olika språk

Översättningar

Högkvalitativa översättningar till alla språk

Snabbsökning

Hitta texterna du behöver på några sekunder