Nedan finns texten till låten Y yo sin saberlo , artist - Syla med översättning
Originaltext med översättning
Syla
El día que este viejo y ya no sea el mismo, ten paciencia y compréndeme
Cuando derrame comida sobre mi camisa y olvide como atarme los zapatos,
recuerda las horas que pase enseñándote a hacer las mismas cosas
Cuando el tiempo es tu pariente más cercano
Cuando solo una canción te devolverá el pasado
Ojos cansados, mirada perdida, estampida de anhelos
Cuando ya no reconozcas a ese extraño en el espejo
Cuando quieras hablar, cuando nadie te escuche
Inútil cuando te peines, cuando te duches
Dirás: «Qué tristes, qué solos se quedan los viejos»
«Qué tristes, qué solos se quedan los viejos»
Cuando descubras que nada es eterno
Y se te quiten hasta las ganas
Y se te pudran hasta las canas
Tu piel y la gravedad, de casa al médico
Famélico por dialogar, histérico de soledad
Regalando consejos de los que serían
Esos locos borrachos de sabiduría
Pero qué tristes, qué solos se quedan los viejos
Qué tristes, qué solos se quedan los viejos
Tus pasos cortos cuando te fallen las piernas
Extenderás el brazo buscando una mano tierna
Querrás hacerlo todo y no darás abasto
Has tocado fondo amigo ya eres un trasto, viejo, un mueble
Cuando ya no les conmueves
Mirarás el reloj esperando a que llegue
Pero qué tristes, que solos, los años, los meses
Que triste dolor el olor de cipreses
Con esta soledad, mil cosas que contar
Las horas se me van, nadie quiere escuchar
Miro a mi alrededor y pienso, asimilo
Que llega mi fin, que llega mi fin
Cuando pierdan el respeto a los surcos de tus arrugas
Cuando te sientas torpe, ojalá que no estorbes
Cuando olvides el sexo, lujos, excesos
Cuando ya no signifiques, supliques los besos
Mentes débiles ya sin interés
Cuando ya no opines, serás el invisible afecto
Pero qué tristes, que solos se quedan los viejos
Qué tristes, que solos se quedan los viejos
Cuando te lleve la pena esperando visita
No te asomes a la puerta, ellos no te necesitan
Hijos, nietos, sobrinos, amigos
Cuando te aprendas de memoria la foto de la mesita
Padres, abuelos, tíos, vecinos
Aquellos que te querían, todos se han ido
Mujeres, hombres, fechas, nombres
Y tú que aún existes buscando motivos
Cuando tu felicidad sea el recuerdo
No estarás viejo, estarás muerto
Cuando tu voz no suene serás una imagen
Tu piel el polvo de la vespa del garaje
Cuando, cuando… cuando ya no haya cuando
Cuando llegue el momento dirás:
«Qué tristes, qué solos»
«Qué tristes, qué solos»
«Qué tristes, qué solos y yo sin saberlo»
Con esta soledad, mil cosas que contar
Las horas se me van, nadie quiere escuchar
Miro a mi alrededor y pienso, asimilo
Que llega mi fin, que llega mi fin
Pienso, asimilo que llega mi fin, que llega mi fin
Den dagen då jag är gammal och jag inte längre är densamma, ha tålamod och förstå mig
När jag spiller mat på min skjorta och glömmer hur jag knyter mina skor,
kom ihåg timmarna jag tillbringade med att lära dig hur man gör samma saker
När tiden är din närmaste släkting
När bara en låt tar dig tillbaka till det förflutna
Trötta ögon, tappad blick, längtans stampad
När du inte längre känner igen den främlingen i spegeln
När du vill prata, när ingen lyssnar
Värdelöst när du kammar håret, när du duschar
Du kommer att säga: "Vad sorgligt, hur ensamma de gamla är kvar"
"Vad sorgligt, hur ensamma de gamla är kvar"
När du upptäcker att ingenting är evigt
Och till och med lusten tas bort
Och ditt gråa hår ruttnar
Din hud och gravitation, från hemmet till läkaren
Sugen på dialog, hysterisk av ensamhet
Ge bort råd från de som skulle vara det
De där galningarna berusade av visdom
Men vad sorgligt, hur ensamma de gamla är kvar
Vad tråkigt, hur ensamma de gamla är kvar
Dina korta steg när dina ben ger ifrån sig
Du kommer att sträcka ut handen efter en öm hand
Du kommer att vilja göra allt och du kommer inte att orka
Du har slagit botten vännen, du är redan en skräp, gammal, en möbel
När du inte längre flyttar dem
Du kommer att titta på klockan och vänta på att den ska komma
Men vad sorgligt, hur ensamt, åren, månaderna
Vilken sorglig smärta lukten av cypresser
Med denna ensamhet, tusen saker att berätta
Timmarna går, ingen vill lyssna
Jag ser mig omkring och tänker, tar in
Att mitt slut kommer, mitt slut kommer
När de tappar respekten för fårorna i dina rynkor
När du känner dig klumpig hoppas jag att du inte står i vägen
När du glömmer sex, lyx, överdrifter
När du inte längre menar, be om kyssar
Svaga sinnen redan utan intresse
När du inte längre har en åsikt kommer du att vara den osynliga tillgivenheten
Men vad tråkigt, att de gamla lämnas ifred
Vad tråkigt, att de gamla lämnas ifred
När det tar dig värt att vänta på ett besök
Titta inte på dörren, de behöver inte dig
Barn, barnbarn, syskonbarn, vänner
När du memorerar bilden av bordet
Föräldrar, mor- och farföräldrar, farbröder, grannar
De som älskade dig, de är alla borta
Kvinnor, män, datum, namn
Och du finns fortfarande och letar efter anledningar
När din lycka är minnet
Du kommer inte att bli gammal, du kommer att vara död
När din röst inte låter blir du en bild
Din hud dammet av garageskotern
När, när... när det inte finns mer när
När det är dags kommer du att säga:
"Vad ledsen, hur ensam"
"Vad ledsen, hur ensam"
"Vad ledsen, hur ensam och jag utan att veta om det"
Med denna ensamhet, tusen saker att berätta
Timmarna går, ingen vill lyssna
Jag ser mig omkring och tänker, tar in
Att mitt slut kommer, mitt slut kommer
Jag tror, jag assimilerar att mitt slut kommer, mitt slut kommer
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder