Nedan finns texten till låten Herr von Ribbeck auf Ribbeck , artist - Junge Dichter und Denker med översättning
Originaltext med översättning
Junge Dichter und Denker
Herr von Ribbeck auf Ribbeck
Herr von Ribbeck auf Ribbeck
Herr von Ribbeck auf Ribbeck
Auf Ribbeck auf Ribbeck
Herr von Ribbeck auf Ribbeck
Herr von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland
Ein Birnbaum in seinem Garten stand
Und kam die goldene Herbsteszeit
Und die Birnen leuchteten weit und breit
Da stopfte, wenn’s Mittags vom Turme scholl
Der von Ribbeck sich beide Taschen voll
Und kam in Pantinen ein Junge daher
So rief er: «Junge, wiste 'ne Beer?»
Und kam ein Mädchen, so rief er: «Lütt Dirn
Kumm man röwer, ick hebb 'ne Birn.»
So ging es viel Jahre, bis lobesam
Der von Ribbeck auf Ribbeck zu sterben kam
Er fühlte sein Ende.
's war Herbsteszeit
Wieder lachten die Birnen weit und breit;
Da sagte von Ribbeck: «Ich scheide nun ab
Legt mir eine Birne mit ins Grab.»
Und drei Tage drauf, aus dem Doppeldachhaus
Trugen von Ribbeck sie hinaus
Alle Bauern und Büdner mit Feiergesicht
Sangen «Jesus meine Zuversicht»
Und die Kinder klagten, das Herze schwer:
«He is dod nu.
Wer giwt uns nu 'ne Beer?»
Herr von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland
Ein Birnbaum in seinem Garten stand
Herr von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland
Ein Birnbaum in seinem Garten stand
Herr von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland
Ein Birnbaum in seinem Garten stand
Herr von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland
Ein Birnbaum in seinem Garten stand
So klagten die Kinder.
Das war nicht recht —
Ach, sie kannten den alten Ribbeck schlecht;
Der neue freilich, der knausert und spart
Hält Park und Birnbaum strenge verwahrt
Aber der alte, vorahnend schon
Und voll Mißtraun gegen den eigenen Sohn
Der wußte genau, was er damals tat
Als um eine Birn' ins Grab er bat
Und im dritten Jahr aus dem stillen Haus
Ein Birnbaumsprößling sproßt heraus
Und die Jahre gingen wohl auf und ab
Längst wölbt sich ein Birnbaum über dem Grab
Und in der goldenen Herbsteszeit
Leuchtet’s wieder weit und breit
Und kommt ein Jung' übern Kirchhof her
So flüstert's im Baume: «Wiste 'ne Beer?»
Und kommt ein Mädel, so flüstert's: «Lütt Dirn
Kumm man röwer, ick heb' 'ne Birn.»
So spendet Segen noch immer die Hand
Des von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland
Herr von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland
Ein Birnbaum in seinem Garten stand
Herr von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland
Ein Birnbaum in seinem Garten stand
Herr von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland
Ein Birnbaum in seinem Garten stand
Herr von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland
Ein Birnbaum in seinem Garten stand
Herr von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland
Ein Birnbaum in seinem Garten stand
Herr von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland
Ein Birnbaum in seinem Garten stand
Herr von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland
Ein Birnbaum in seinem Garten stand
Herr von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland
Ein Birnbaum in seinem Garten stand
Herr von Ribbeck på Ribbeck
Herr von Ribbeck på Ribbeck
Herr von Ribbeck på Ribbeck
På Ribbeck på Ribbeck
Herr von Ribbeck på Ribbeck
Herr von Ribbeck på Ribbeck i Havelland
Det fanns ett päronträd i hans trädgård
Och den gyllene hösttiden kom
Och lökarna lyste vida omkring
Där förbannat när det ljöd från tornet vid middagstid
Ribbecks fickor är fulla
Och med kom en pojke i tofflor
Så han ringde: "Pojke, vill du ha en öl?"
Och när en flicka kom, ropade han: «Lütt Dirn
Om du kommer närmare så hämtar jag ett päron."
Det gick så här i många år, tills det var lovvärt
Som kom att dö från Ribbeck på Ribbeck
Han kände sitt slut.
Det var hösttid
Åter skrattade päronen vida omkring;
Von Ribbeck sa: "Jag går i pension nu
Lägg ett päron i min grav med mig."
Och tre dagar senare, från dubbeltakshuset
Von Ribbeck utförde dem
Alla bönder och Büdner med ett festansikte
Sjöng "Jesus mitt självförtroende"
Och barnen klagade, deras hjärtan var tunga:
«Han är dod nu.
Vem ska ge oss en öl nu?"
Herr von Ribbeck på Ribbeck i Havelland
Det fanns ett päronträd i hans trädgård
Herr von Ribbeck på Ribbeck i Havelland
Det fanns ett päronträd i hans trädgård
Herr von Ribbeck på Ribbeck i Havelland
Det fanns ett päronträd i hans trädgård
Herr von Ribbeck på Ribbeck i Havelland
Det fanns ett päronträd i hans trädgård
Så barnen klagade.
Det var inte rätt -
Åh, de kände inte gamla Ribbeck väl;
Den nya förstås som snålar och sparar
Håller park och päronträd strikt bevakade
Men gubben väntar redan
Och full av misstro mot sin egen son
Han visste precis vad han gjorde då
När han bad om ett päron i graven
Och tredje året från det tysta huset
En päronträd groddar ut
Och åren verkar ha gått upp och ner
Ett päronträd har länge välvt sig över graven
Och i den gyllene höstsäsongen
Det lyser igen vida omkring
Och en pojke kommer över kyrkogården
Det är så det viskar i trädet: "Vill du ha en öl?"
Och när en tjej kommer, viskar hon: «Lütt Dirn
Om du kommer närmare, så lyfter jag ett päron."
Så välsignelse ger fortfarande handen
Det av Ribbeck på Ribbeck i Havelland
Herr von Ribbeck på Ribbeck i Havelland
Det fanns ett päronträd i hans trädgård
Herr von Ribbeck på Ribbeck i Havelland
Det fanns ett päronträd i hans trädgård
Herr von Ribbeck på Ribbeck i Havelland
Det fanns ett päronträd i hans trädgård
Herr von Ribbeck på Ribbeck i Havelland
Det fanns ett päronträd i hans trädgård
Herr von Ribbeck på Ribbeck i Havelland
Det fanns ett päronträd i hans trädgård
Herr von Ribbeck på Ribbeck i Havelland
Det fanns ett päronträd i hans trädgård
Herr von Ribbeck på Ribbeck i Havelland
Det fanns ett päronträd i hans trädgård
Herr von Ribbeck på Ribbeck i Havelland
Det fanns ett päronträd i hans trädgård
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder