Nedan finns texten till låten Gli amori finiscono , artist - Gianni Fiorellino med översättning
Originaltext med översättning
Gianni Fiorellino
Anche per chi si è innamorato senza capire niente,
anche per chi si è consumato negli occhi e nella mente.
Per chi una vita intera ha dato amore e sentimenti,
per chi ha creduto e si è spento come una candela al vento.
Anche per chi ha scritto «ti amo"sulla pelle e sopra i muri,
per chi ha corso da Roma a Milano con dei fiori nelle mani.
Per chi ha allargato le braccia ed ha fermato il mare,
per chi piangendo ha giurato: finchè morte non ci separi…
Gli amori finiscono
son bugie sopra il mondo,
gli amori ingialliscono
come foglie d’autunno,
tu credi che crescano
che cent’anni durino,
ma cadono e muoiono
e si muore da soli!
Gli amori finiscono
nei regali che comprano,
con le parole romantiche
nelle rose che pungono;
e l’ultima lacrima
ci vuole forza per piangerla,
e l’ultima pagina
tesa come una pietra.
Anche per chi ricomincia da zero
e gli brillano i pensieri,
giorno per giorno lentamente
si tormenta come Dante,
per chi abbraccia forte il tempo
e li crede eterni…
Mai niente durerà per sempre
ogni estate muore in inverno!
Gli amori finiscono
anche quelli più belli,
l’inizio è dolcissimo
dal sapore poetico,
ma son stelle cadenti
son poesie senza rime,
son di pioggia e ti bagnano
e ti piove nel cuore…
Gli amori finiscono
perchè non sono numeri,
son rami, son alberi…
Gli amori sono lettere
con il tempo bruciano
e diventano cenere,
e l’ultima pagina
tesa come una pietra.
Ma cadono e muoiono
e si muore da soli!
Gli amori finiscono
perchè non sono numeri,
son rami, son alberi…
Gli amori sono lettere
con il tempo bruciano
e diventano cenere,
e l’ultima pagina
tesa come una pietra.
Gli amori finiscono
com'è finita tra di noi…
(Grazie a Gin Espò per questo testo)
Även för de som blev kära utan att förstå någonting,
även för dem som slitit ut sina ögon och sinne.
För dem som har gett kärlek och känslor en livstid,
för dem som trodde och gick ut som ett ljus i vinden.
Även för de som skrev "Jag älskar dig" på sin hud och på väggarna,
för dem som sprang från Rom till Milano med blommor i händerna.
För dem som vidgade armarna och stoppade havet,
Ty de som gråter har svurit: tills döden skiljer oss åt...
Kärleken tar slut
är lögner över världen,
älskar blir gula
som höstlöv,
du tror att de växer
att hundra år varade,
men de faller och dör
och du dör ensam!
Kärleken tar slut
i presenterna de köper,
med romantiska ord
i rosorna som sticker;
och den sista tåren
det krävs styrka att sörja henne,
och sista sidan
sträckt som en sten.
Även för de som börjar från början
och hans tankar lyser,
dag för dag långsamt
han plågar sig själv som Dante,
för dem som omfamnar tiden hårt
och han tror på dem för eviga...
Ingenting kommer någonsin att vara för evigt
varje sommar dör på vintern!
Kärleken tar slut
även de vackraste
början är väldigt söt
med en poetisk smak,
men de är stjärnfall
de är dikter utan rim,
de är regn och de väter dig
och det regnar i ditt hjärta...
Kärleken tar slut
eftersom de inte är siffror,
de är grenar, de är träd...
Kärlek är bokstäver
de brinner med tiden
och de blir aska,
och sista sidan
sträckt som en sten.
Men de faller och dör
och du dör ensam!
Kärleken tar slut
eftersom de inte är siffror,
de är grenar, de är träd...
Kärlek är bokstäver
de brinner med tiden
och de blir aska,
och sista sidan
sträckt som en sten.
Kärleken tar slut
hur slutade det mellan oss...
(Tack till Gin Espò för dessa texter)
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder