Sonucu Yok - Ağaçkakan, Badmixday, 90 BPM
С переводом

Sonucu Yok - Ağaçkakan, Badmixday, 90 BPM

Год
2015
Язык
`turkiska`
Длительность
297570

Nedan finns texten till låten Sonucu Yok , artist - Ağaçkakan, Badmixday, 90 BPM med översättning

Låttexten " Sonucu Yok "

Originaltext med översättning

Sonucu Yok

Ağaçkakan, Badmixday, 90 BPM

Оригинальный текст

İnsanlar evine çekildi

Avarelerin göze batma vakti geldi

Topuk kaldırımda iz bıraksaydı gündelik

Bir şarkı bestelerdik sivrisinek sesleriyle üstelik

Elim cebime mülteci

Kafatasımdan dışarı adım atmaz hayaletetler hepsi münzevi

Kornalar ve kepenkler ve deliler müzik öğretmenim

İstirham ederim kafa şişirme bari geceleyin, dedin

N’olacaksa olsun

Benden önce yokuşlar yorulsun

Adımlar kusursuz, jonglör mahareti, bi' sarhoşun cesareti

Bi' müptezel nezaketine rağmen yanımda huzursuz

Anladığını sanmıyorum, henüz anlatmadım

Gülümsemen dinlemediğini ispatladı

Kabul aksanım böceklerin lisanını andırır

Duyduğun vızıltı hislerimin tercümanıdır

Sisler, düşler, günler, saatler, sesler, yüzler, es ver bitmez

Bi' sonucu yok, istediğin o.

Bi' sonucu yok, ol istediğin

Yollar, kumlar, pullar, ruhlar, sağlar, sollar, zorlar bitmez!

Bi' sonucu yok, istediğin o.

Bi' sonucu yok, ol istediğin

Aklımı işgal edin

Acaba böyle olsun ister miyim?

Bazen uyanmak aslında yatakta kalmak ya

İşitmedim siz ne derseniz deyin

Ateş edip durdum meteliğe kurşunum da bitti

90BPM'de devr-i alem gezegenim dipsiz

İpsiz indim kuyuna taş atan deli de benim

Elinde meşaleyle karanlığa koşturur sesim bi' yandan

Sis ve toz boğuldum yeter

Ahmak ordusuna komutlar yağdıran kumandana aforoz verildi çekil

Yanlışlarım doğrularımı getirdi

Bi' gece özgürlüğün bayrağını zihnime çektim

Yarısı eksik

Bi' romanın sayfalarına yepyeni tohumlar ektim

Ve her bi' cümle teknik

Aklım enternasyonel olsa da bile kalbim yine etnik

Sonuçta koştu durdu herkes aynı sona

Kötü adam Erol Taş kötü kadın Aliye Rona

Tamam istediğiniz sıfatı yükleyin ama

İşitmiyorum siz ne derseniz deyin durun bana

Nereye geldik ya?

Bilmiyorum ki rastgele geldik işte… n’apalım?

Bi' çıkalım hava alalım mı ya?

İyi çıkalım hadi bi' hava alalım iki saattir oturuyoruz arabada

Bi' sigara versene, eyvallah moruk

Yalnız iyi iş diyorlar baya ya, di’mi?

İyimiş iyimiş güzel, sakin

Ulan arabaya bak iyi duruyo' bur’dan böyle bakınca he dimi?

*aralarında

gülüşmeler*

Çeksene bi' fotoğrafını dursun ya, bi' arabanın fotoğrafını çek ya

Перевод песни

Människor drog sig tillbaka till sitt hem

Det är dags för vandrare att sticka ut

Om hälen lämnade ett märke på trottoaren

Vi brukade komponera en sång med ljudet av myggor

Flykting i min ficka

Så fort de kliver ut ur min skalle är spökena alla tillbakadragna

Horn och luckor och galningar min musiklärare

Jag ber dig, åtminstone på natten, sa du

oavsett vad

Låt backarna tröttna före mig

Stegen är felfria, jonglerande skicklighet, tarmarna hos en berusad

Orolig bredvid mig, trots hans pretentiösa vänlighet

Jag tror inte du förstår, jag har inte berättat för dig än

Ditt leende bevisar att du inte lyssnar

Min accent är som insekternas språk

Surret du hör är tolken av mina känslor

Dimmor, drömmar, dagar, timmar, röster, ansikten, låt det aldrig ta slut

Det får inga konsekvenser, det är vad du vill.

Det finns inget resultat, var vad du vill

Vägar, sand, fjäll, sprit, försörjning, löv, kraften är oändlig!

Det får inga konsekvenser, det är vad du vill.

Det finns inget resultat, var vad du vill

ockupera mitt sinne

Vill jag ha det så här?

Ibland är att vakna faktiskt att ligga kvar i sängen.

Jag hörde inte, vad du än sa

Jag fortsatte att skjuta och jag fick slut på kulor för en slant.

Min planet är bottenlös vid 90BPM

Jag gick ner utan rep och jag är galningen som kastar en sten i brunnen

Min röst rusar in i mörkret med en ficklampa i handen

Jag har drunknat i dimma och damm

Befälhavaren som ropade kommandon till idioternas armé bannlystes.

Mina fel gav min rätt

En natt hissade jag frihetsflaggan i mitt sinne

hälften saknas

Jag sådde helt nya frön på sidorna i en roman

Och varje mening är teknisk

Även om mitt sinne är internationellt, är mitt hjärta fortfarande etniskt

Alla sprang trots allt och stannade, i samma mål.

Skurken Erol Taş skurken Aliye Rona

Ok ladda upp det adjektiv du vill ha men

Jag kan inte höra dig, vad du än säger, sluta för mig

Var kom vi ifrån?

Jag vet inte att vi kom slumpmässigt... vad ska vi göra?

Låt oss gå ut och få lite luft, eller hur?

Låt oss gå ut, låt oss få lite luft, vi har suttit i bilen i två timmar

Ge mig en cigarett, tack gubben

De säger bara bra jobbat, eller hur?

Det är bra, det är bra, det är lugnt

Titta på bilen, den ser bra ut, när du tittar på den härifrån, eller hur?

*mellan dem

skrattar*

Ta bara ett foto av det, ta ett foto av en bil

2+ miljoner sångtexter

Låtar på olika språk

Översättningar

Högkvalitativa översättningar till alla språk

Snabbsökning

Hitta texterna du behöver på några sekunder