Bekle, İste, Yap - 90 BPM
С переводом

Bekle, İste, Yap - 90 BPM

Год
2019
Язык
`turkiska`
Длительность
263900

Nedan finns texten till låten Bekle, İste, Yap , artist - 90 BPM med översättning

Låttexten " Bekle, İste, Yap "

Originaltext med översättning

Bekle, İste, Yap

90 BPM

Оригинальный текст

Bekle, iste

Bekle, iste ve en sonunda yap işte

Bekle, iste

Bekle, iste ve en sonunda yap işte

Henüz bu sen değilsin, gözükmedin sen hâlâ

Ne gördün?

Anlat haydi kimse duymadan yavaşça

En devasa intikamla durma karşılaş bir anda

Yalan yürüdü ruhuna sen dışında or’da

Pilli radyolarda gizli şifreler falan yalan

Gitmiyor bir türlü çengel iğneler kafamdan

Bur’da benlik hiçbir şey yok herkes ayrı kompetan

Belki yeni bi' dil bulup konuş'ca'z en başından

Onlar görmeyecek seni, aklından geçenleri

Bilmeyecek ki hiçbiri her gün ayrı amorti

Şimdi büsbütün uykularda ayak sesleri

Öfkem aynı barut rengi ve yok bi' dengi

Madem öyle Azrail de bekleyece’z bi' çare

Her nasıl bilirsen öyle bekle

Sen nasıl bilirsen öyle izle

Bekle, iste

Bekle, iste ve en sonunda yap işte

Bekle, iste

Bekle, iste ve en sonunda yap işte

Bekle, iste

Bekle, iste ve en sonunda yap işte

Her zamanki gibi yine olmasını bekle

Oturduğun yerde saatin dolmasını bekle

Elinden geleni yapmak için gelmesini bekle

Yarısında kalmadan yolun bitmesini bekle

Ol peşinde köpek paranın yatmasını bekle

Güven günün birinde seni de satmasını bekle

Bak nasıl itekler, kaybolmasını bekle

Olmazdı bi' şey beklemekle böylelikle

Kurunun yanında yaş olmamak için yüz derece kızgın asfalta çıktık Adaş bu

Yan’caksak fiyakamız olsun

Baraj kur

Dursun yanaş

Kurtulsun yavaş, sur

Edirnekapı’dan git ta kalbe kapı yap

Ol’cak iş değildi zaten, as bileti kapıya

Bıçak biledi, kopar o yol gitmez mesafe eklemekle

(Bekle, iste ve en sonunda yap işte)

Bekle, iste

Bekle, iste ve en sonunda yap işte

Bekle, iste

Bekle, iste ve en sonunda yap işte

Yeah, yeah

Dev dalgaların önüne kumdan kaleler yaptım

Düşmanlar edindim, kendime dostlar yarattım

Nankörler için kalbim artık koca bi' bataklık

Çamurdan zamana yağmurlar yarattım

Koca bi' kafese kapattım içine Rap için geçilen seneler tıkalı

Karanlıklara elçiler atadım bir düzine manyak için zamana çentik atmak için

Bütün hasta ruhlar için, evet, yaptım

Gelecekle geçmişe bi' köprü için yaptım

Yapmak için yıktım bazen, bazen yıkmak için yaptım

Bazen kendim dahil her şeye ben şüpheyle baktım

Kan deryasında biraz huzur bulmak için yaptım

Battım, battım, battım gözlerim sayfaya aktı

Kasetler, CD’ler ve de plaklar için yaptım

Bizi duyan kalplerinin içindeki umutlar için ve de hudutlarında sonsuza uçmak

için yaptım

Sen de yap (sen de yap)!

Sen de yap (sen de yap)!

Sen de yap (sen de yap)!

Sen de yap (sen de yap)!

Sen de yap (sen de yap)!

Sen de yap (sen de yap)!

Sen de yap (sen de yap)!

Sen de yap (sen de yap)!

Bugün sizlerin de katımlarıyla çok keyif bi' program gerçekleştirdik.

Bu arada belediye başkanımızın katılımıyla hizmete açılan Hatıra Müzesini

ziyaret etmenizi tavsiye ediyorum.

Yarın yine aynı saatte birlikte olmak

dileğiyle.

Şehir FM’den ayrılmayın

Перевод песни

vänta, fråga

Vänta, fråga och gör det till sist

vänta, fråga

Vänta, fråga och gör det till sist

Det är inte du än, du har inte setts än

Vad såg du?

Berätta sakta för mig utan att någon hör det

Sluta inte med den mest gigantiska hämnd, stöt på allt på en gång

Lie gick in i din själ förutom du

Det finns hemliga lösenord och lögner på batteriradio.

Krokarna går inte bort från mitt huvud

Det finns inget för mig i Bur, alla är kompetenta

Kanske kommer vi att hitta och tala ett nytt språk från början

De kommer inte att se dig, vad du tänker på

Ingen kommer att veta att det lönar sig separat varje dag

Fotsteg i fullständig sömn nu

Min ilska har samma färg på krutet och det finns ingen motsvarighet

Om så är fallet, väntar vi på Azrael också.

Hur du vet, vänta bara

titta som du vet

vänta, fråga

Vänta, fråga och gör det till sist

vänta, fråga

Vänta, fråga och gör det till sist

vänta, fråga

Vänta, fråga och gör det till sist

Vänta tills det händer igen som vanligt

Vänta tills klockan går där du sitter.

Vänta tills han kommer för att göra sitt bästa

Vänta tills vägen tar slut innan du är halvvägs

Jaga hund vänta på att pengarna försvinner

Räkna med att ditt förtroende kommer att sälja dig också en dag

Titta hur det trycker, vänta tills det försvinner

Det skulle inte ha hänt genom att vänta på något sånt här

För att inte bli blöta bredvid det torra gick vi till asfalten som var hundra grader varm.

Om vi ​​ska brinna, låt oss ha en god luft

Bygg en damm

Nu går vi

Låt det gå långsamt, vägg

Gå från Edirnekapı och gör en dörr till hjärtat

Det skulle inte hända ändå, eftersom biljetten till dörren

Kniven är slipad, den går sönder så fort den går genom att lägga till avstånd

(Vänta, fråga och gör det till sist)

vänta, fråga

Vänta, fråga och gör det till sist

vänta, fråga

Vänta, fråga och gör det till sist

Jaja

Jag byggde sandslott framför jättevågor

Jag fick fiender, jag fick vänner för mig själv

För de otacksamma är mitt hjärta nu ett stort träsk

Jag skapade regn från lera till annan

Jag låste in mig själv i en stor bur, åren som spenderades för rap är kvav

Jag tilldelade ambassadörer till mörkret för ett dussin galningar för att ta reda på tiden

För alla sjuka själar, ja, det gjorde jag

Jag byggde den för en bro till framtiden och det förflutna

Ibland förstörde jag för att bygga, ibland gjorde jag för att förstöra

Ibland var jag misstänksam mot allt, inklusive mig själv.

Jag gjorde det för att finna lite lugn i ett hav av blod

Jag har sjunkit, jag har sjunkit, jag har sjunkit

Jag gjorde den för kassetter, CD-skivor och skivor.

För förhoppningarna i deras hjärtan som hör oss och flyger för evigt inom deras gränser

Jag gjorde det för

Du gör det också (du gör det också)!

Du gör det också (du gör det också)!

Du gör det också (du gör det också)!

Du gör det också (du gör det också)!

Du gör det också (du gör det också)!

Du gör det också (du gör det också)!

Du gör det också (du gör det också)!

Du gör det också (du gör det också)!

Idag anordnade vi ett mycket trevligt program med ditt deltagande.

Under tiden har Memorial Museum, som öppnades med deltagande av vår borgmästare,

Jag rekommenderar dig att besöka.

Att vara tillsammans igen vid samma tid imorgon

Jag önskar.

Lämna inte City FM

2+ miljoner sångtexter

Låtar på olika språk

Översättningar

Högkvalitativa översättningar till alla språk

Snabbsökning

Hitta texterna du behöver på några sekunder