Kötüler - 90 BPM
С переводом

Kötüler - 90 BPM

Год
2019
Язык
`turkiska`
Длительность
314000

Nedan finns texten till låten Kötüler , artist - 90 BPM med översättning

Låttexten " Kötüler "

Originaltext med översättning

Kötüler

90 BPM

Оригинальный текст

Ah, kötüler bekler ellerinde hırslarıyla

Gözlerinden akan yalanlarıyla

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Gölgeleri dolaşır güzel olan her bir şeyin üzerinde

Yakarlar her şeyi kibirleriyle

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

İstemem büyük adam olmak, şeytana ruhumu satmak boşuna

Takiyye yapmak, fakiri daha fakir ama zengini zengin yapmak

Özgürlüğe kurşun atmak, hırsın peşinde koşan ahmak sorunu güce tapmak

Sen iyi kal!

Ne olursan ol ama iyi kal

Açıp kalbini dinle ve mesajı al

Kötüler yaralar yaratır ve de onları kanatırlar

İyiler hakikati sonsuza dek yaşatırlar

Mesajı al;

içindeyiz aynı geminin, aynı limandan devir aldık, rota aynı yeredir

Yok etmek istediniz bizi.

Sizin gibi değiliz

Kötü de yoktur insanın doğanın bir değeri

Kuma gömelim kafayı.

Dur istikbal kimin?

Düşmanlık ve savaş bi' sorun ki kimin eseri?

Bırakın yaşayalım okyanus ormanlar gibi

Fakat terazin yalancı ve oyun adil değil

Çünkü…

Kötüler kazanır hep

Kötüler kazanır hep

Kötüler kazanır hep

Kötüler kazanır hep

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Sanmıyorum kendimizdik, tertemizdik

Aslında bütün derdimiz kendimizdik

Günümüzde atomlar bile edildi parça pinçik

Artık uçamaz güvercin bağlanamaz zincir

Kimsesiz pandomimci fakir bir mandolinci

Feza sinemasından emekli bi' yer gösterici

Kendi değil bilinci, kör bir kilimci için ikinci yoksa yoktur birinci

Or’da yarışmadan devam, olaya karışmadan değil

Olaya karıştıkça korkacaklar «Ölmüyo' lan!»

deyip

On bir rakamlı numarayla varlığımız teyit

Edildikçe olacak hep kötülüğe meyil

Yani yerindeyse deyim kalk vakitsiz ötüp kahvaltıdan kalan masumiyeti son

yemeğe götür!

Herkesten öğrenecek çok şeyimiz var

Kazanan belki kaybedendi, iyiler de kötü (kötü, kötü)

Kötüler kazanır hep

Kötüler kazanır hep

Kötüler kazanır hep

Kötüler kazanır hep

Yav, ah

Bu neyin galibiyeti geçirdim boyna ilmeği

Yok ehemmiyeti

Feleğin neyine geleyim?

Keşmekeşin değil belli menşei, babe

Eşeleyin peşini keşi bulun edin beş adam rehin

Lalettayin ayin öfke dışa vurur peyk

Alelade ruhumun gölgesi dışa doğru eğik

Söylediklerimin tercümesi ipe sapa denk

Benim kötülüğüm protez moruk yani fake

Doksan!

Paranın noksan olduğu bir paradoksla boksta

Dost tavsiyesine uy, dosyan kabarık, konsantre ol uslan

Ya da bostanlara dal saklan, postala korsanlara kartpostal

Ya da boş kontenjanlı bir zindana koşturarak gir, ol asosyal

Ya da karaborsa bir kanun, kefaletle serbestim

İçinde bulunduğum durum felaketle eşsesli

Panayırda büyük ikramiyeyi gözüme kestirdim fakat

Kazancımın yarı payı kötülükle destekli

Kötüler kazanır hep

Kötüler kazanır hep

Kötüler kazanır hep

Kötüler kazanır hep

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

, & radyo spikeri]

N’aptın?

Aradın mı herifi?

Konuştum abi adamla.

Akşam heriflerin or’da buluşaca'z, ver’cem arabayı

Tanıyo' musun sen bu adamı?

Yok abi ben bilmiyorum bu adamı ama adam biraz sıkıntılı bi' tip yani babam

bahsetti az çok.

Yani arabayı verip uzayaca’z biz.

Bela bi' tipmiş yani

buralarda

Bugün 13 Temmuz Cuma saatlerimiz 13'ü gösteriyor.

Şehir FM 13 bültenine hoş

geldiniz.

Bugün şehir tarihinin en önemli davalarından biri de tutuksuz

yargılanan Şerafettin Karaca’nın beraatine karar verildi

Şerafettin Karaca mı dedi ya?

Bi' dak’ka.

Dur bi' dak’ka moruk

geleneksel şehir panayırı öncesinde gerçekleşen olayda silahlı kişiler şehir

tarihinin en kanlı olayını gerçekleştirmiş ve 22 vatandaşımızın ölümüne sebep

olmuştur

Oha oğlum.

Bi' dak’ka

N’oldu lan?

Olaya karıştığı iddia edilen üç kişi müebbet hapis cezasına çarptırlırken

Şerafettin Karaca delil yetersizliğinden beraat etti.

Karaca mahkeme sonrasında

özel aracıyla adliyeyi terk ederken avukatları da herhangi bi' açıklamada

bulunmadı.

Şimdi

Oğlum Şerafettin Karaca bizim arabayı alan adam ya!

Перевод песни

Ah, de ogudaktiga väntar med sin girighet i sina händer

Med lögnerna som flödar från dina ögon

var jag än tittar de

vart jag än går de

var jag än tittar de

vart jag än går de

Dess skuggor vandrar över allt som är vackert

De bränner allt med sin arrogans

var jag än tittar de

vart jag än går de

var jag än tittar de

vart jag än går de

Jag vill inte vara en stor man, det är meningslöst att sälja min själ till djävulen

Taqiyyah, vilket gör de fattiga fattigare men de rika rikare

Att skjuta för frihet, problemet med dåren som jagar ambition, dyrkar makt

Du håller dig bra!

Vad du än är men ha det bra

Öppna och lyssna till ditt hjärta och få budskapet

De ogudaktiga skapar sår och de blöder

De goda håller sanningen vid liv för alltid

Ta emot meddelande;

vi är i samma fartyg, vi tog över från samma hamn, rutten går till samma plats

Du ville förstöra oss.

vi är inte som du

Det finns ingen ondska, människan är ett naturvärde

Låt oss gräva huvudet i sanden.

Vänta, vems framtid är det?

Fiendskap och krig är en fråga: vems verk är det?

Låt oss leva som havsskogarna

Men din våg är en lögnare och spelet är inte rättvist

Därför att…

De onda vinner alltid

De onda vinner alltid

De onda vinner alltid

De onda vinner alltid

var jag än tittar de

vart jag än går de

var jag än tittar de

vart jag än går de

var jag än tittar de

vart jag än går de

var jag än tittar de

vart jag än går de

var jag än tittar de

vart jag än går de

var jag än tittar de

vart jag än går de

var jag än tittar de

vart jag än går de

var jag än tittar de

vart jag än går de

Jag tror inte att vi var oss själva, vi var rena

I själva verket var vårt problem vi själva.

Idag har till och med atomer slagits i bitar.

Duvan kan inte längre flyga, kedjan kan inte knytas

En föräldralös mimare, en stackars mandolinist

En pensionerad vaktmästare från Feza biograf

Inte hans eget medvetande, för en blind kelimmakare finns det ingen andra eller första

Fortsätt utan att tävla i Or, inte utan att bli involverad

Ju mer de engagerar sig, desto mer rädda kommer de att bli. "Han är inte död!"

säga och

Vår existens bekräftas med ett elvasiffrigt nummer

Så länge det görs kommer det alltid att finnas en tendens till ondska.

Med andra ord, om det är lämpligt, gå upp, gråt i förtid och avsluta frukostens oskuld.

ta det till middag!

Vi har mycket att lära av alla

Kanske var vinnaren förloraren, de goda är dåliga (dåliga, dåliga)

De onda vinner alltid

De onda vinner alltid

De onda vinner alltid

De onda vinner alltid

wow, ah

Detta är vad jag har vunnit halsslingan

Ingen betydelse

Vad ska jag komma till ditt öde?

Inte en röra av ett visst ursprung, älskling

Sök och hitta de fem männen som gisslan.

Lalettay Aydin uttrycker ilska

Skuggan av min vanliga själ lutar utåt

Översättningen av det jag sa är lockande

Min dåliga är proteser så falska

Nittio!

I boxning med en paradox där det är ont om pengar

Följ råd från en vän, din fil är full, koncentrera dig och lugna ner dig

Eller dyk in i fruktträdgårdarna, skicka dem vykort till piraterna.

Eller gå in i en fängelsehåla med en tom kvot, var asocial

Eller så är den svarta marknaden en lag, jag är fri mot borgen

Situationen jag är i är synonymt med katastrof

Jag hade koll på jackpotten på mässan, men

Hälften av mina inkomster backas upp av ondska

De onda vinner alltid

De onda vinner alltid

De onda vinner alltid

De onda vinner alltid

var jag än tittar de

vart jag än går de

var jag än tittar de

vart jag än går de

var jag än tittar de

vart jag än går de

var jag än tittar de

vart jag än går de

var jag än tittar de

vart jag än går de

var jag än tittar de

vart jag än går de

var jag än tittar de

vart jag än går de

var jag än tittar de

vart jag än går de

, & radiopratare]

Vad gjorde du?

Ringde du killen?

Jag pratade med mannen.

Vi träffas hos snubben på kvällen, jag ska ge bilen

Känner du den här mannen?

Nej bror, jag känner inte den här mannen, men mannen är lite av en orolig typ, så min far

pratade lite.

Så vi ger bilen och förlänger den.

Bela är en sådan typ

här omkring

Idag, fredagen den 13 juli, visar våra klockor 13.

Välkommen till City FM 13-nyhetsbrevet

Välkommen.

Idag pågår en av de viktigaste rättegångarna i stadens historia.

Şerafettin Karaca, som stod inför rätta, frikändes.

Sa hon Serafettin Karaca?

En minut.

Vänta lite gubben

beväpnade män i evenemanget som ägde rum innan den traditionella stadsmässan

Den genomförde den blodigaste händelsen i sin historia och orsakade 22 av våra medborgares död.

har varit

Oh Jösses.

En minut

Vad hände, snubbe?

Tre personer som påstås vara inblandade i händelsen dömdes till livstids fängelse.

Şerafettin Karaca friades i brist på bevis.

Karaca efter domstol

När han lämnade tingshuset i sitt privata fordon, gjorde hans advokater inget uttalande.

hittades inte.

Nu

Min son Şerafettin Karaca är mannen som köpte vår bil!

2+ miljoner sångtexter

Låtar på olika språk

Översättningar

Högkvalitativa översättningar till alla språk

Snabbsökning

Hitta texterna du behöver på några sekunder