En Son Ne Zaman - 90 BPM, Trakya Bambaataa
С переводом

En Son Ne Zaman - 90 BPM, Trakya Bambaataa

Год
2019
Язык
`turkiska`
Длительность
184510

Nedan finns texten till låten En Son Ne Zaman , artist - 90 BPM, Trakya Bambaataa med översättning

Låttexten " En Son Ne Zaman "

Originaltext med översättning

En Son Ne Zaman

90 BPM, Trakya Bambaataa

Оригинальный текст

Bir haber ajansın geçtiği son dak’ka haberine göre şehrin ünlü simalarından

Şerafettin Karaca evine yapılan baskın sonucunda göz altına alındı.

Bu gece gerçekleştirilen silahlı soygunda parmağı olduğundan şüphelenilen

Şerafettin Karaca’nın hakkında çıkar amaçlı örgüt kurmanın yanı sıra gasp,

rüşvet, cinayete azmettirme, yaralama gibi birçok iddia da mevcut

Kim sattı lan beni?

Yakaca’m oğlum hepinizi.

Buradan bi' kurtulayım hepinizi

tek tek *beep*kece'm ulan!

Dumanlar içinde yükselir göğe

Kafa kırık kırık kalpten bile

Kovalamaca derken dans pistine uzan

Bambaataa düşüverdi üstüme

«En son ne zaman?»

sor kendine

808 konsantre

Kafalar karışık müziğin aksine

Full As çektik bak tüm restine

İsmimi dahi hatırlamadan gece uzanır sabahın yamaçlarına

Sesi aç herkesi sağır edene kadar

Ne zaman oldum lan ben, en son ne zaman?

Gerçeğe dahil tek bi' şey yok ama bi bira kim olduğumu hatırlatana

Ceketi yak çıkarken tavernadan

Geriye tek sorun kaldı: En son ne zaman?

Tersim pis, tezgâhı bozamam

Silkelendin en son ne zaman?

Perdelerde lekeler, deli tasalar

Tam inandın en son ne zaman?

Ne zaman bitebilir basamak?

Sıradaki post apokaliptik aşama

Ölü gibi yaşanan parodiyi yaşama

Para değil o zaman ne zaman?

En son, en son ne zaman?

Hayatta kaldığın en son ne zaman?

Ne zaman, en son ne zaman?

Hayatta kaldığın en son ne zaman?

En son, en son ne zaman?

Hayatta kaldığın en son ne zaman?

Ne zaman, en son ne zaman?

Hayatta kaldığın en son ne zaman?

Bang, bang, bang

Bu nası' diskotek?

Beynine, beynine kepengi çek

Hep suratına burnuna klozet

Kapağına vurarım sonsuza dek

Kötü kedi Şero gibi sana sarabilir

Suratına çivileri saplayabilir

Terminatör 5 miyim neyim?

Smokini giy harakirilere gidelim

Kalk, kalk, kalk karışıyo' disko

Uçan silahlar, yerde yatanlar

Bi' tepsi böreğe de testere saplar

Karıştı renkler, kafamda kan var

Laaayn dağılın görmeyim

Peki kim miyim onu da söyleyim

Ben Samim Saka samimi ninja

Ben de Kerim, hepinizi çok severim

Senin içinden çıkan ele geçirdi tüm bildiklerini

Senin içinden çıkan ne ara oldu böyle, en son ne zaman?

Senin içinden çıkan ele geçirdi tüm bildiklerini

Senin içinden çıkan ne ara oldu böyle, en son ne zaman?

En son, en son ne zaman?

Hayatta kaldığın en son ne zaman?

Ne zaman, en son ne zaman?

Hayatta kaldığın en son ne zaman?

En son, en son ne zaman?

Hayatta kaldığın en son ne zaman?

Ne zaman, en son ne zaman?

Hayatta kaldığın en son ne zaman?

(Hayatta kaldığın en son ne zaman?

Hayatta kaldığın en son ne zaman?

Hayatta kaldığın en son ne zaman?)

Перевод песни

Enligt en nyhetsbyrås sista minuten-nyheter är det en av stadens berömda figurer.

Şerafettin Karaca greps som ett resultat av razzian mot hans hus.

Misstänks vara inblandad i det väpnade rånet som utfördes i kväll

Förutom att etablera en vinstorienterad organisation mot Şerafettin Karaca, utpressning,

Det finns också många anklagelser som mutor, uppvigling till mord och skada.

Vem sålde mig?

Jag är Yakaca son, allihop.

Låt mig ta ut er alla härifrĺn

en efter en *pip* min kece!

Röken stiger upp i himlen

Även med ett brustet hjärta

När du säger jaga, sträck dig mot dansgolvet

Bambaataa föll på mig

"När var senaste gången?"

fråga dig själv

808 koncentrat

Tvärtemot förvirrad musik

Vi filmade Full As, se alla restine

Utan att ens komma ihåg mitt namn ligger natten på morgonens sluttningar

Vrid upp det tills det gör alla döva

När blev jag, när var det senast?

Det finns inte en enda sak i sanningen, men en öl påminner mig om vem jag är

Bränn hans jacka när han lämnar krogen

Det finns bara ett problem kvar: När var sista gången?

Tersim är smutsig, jag kan inte bryta disken

När var du senast skakad?

Fläckar på gardinerna, galna bekymmer

När trodde du senast fullt ut?

När kan steget vara klart?

Nästa postapokalyptiska skede

Att leva parodin levde som de döda

Det är inte pengar när då?

När var senast, senast?

När överlevde du senast?

När, när var senast?

När överlevde du senast?

När var senast, senast?

När överlevde du senast?

När, när var senast?

När överlevde du senast?

Bang Bang bang

Vad är det här för diskotek?

Håll käften på din hjärna, din hjärna

Toalettskål i ansiktet hela tiden

Jag slår ditt täcke för alltid

Den dåliga katten kan krama dig som Shero

Kan sticka spikar i ansiktet

Terminator 5 eller vad?

Ta på oss smoking, låt oss gå till harakiri

Stig upp, res dig, res dig upp, blanda ihop det disco

Flygande vapen, liggande på marken

Såg sticker en bricka med bakverk

Blandade färger fick jag blod på huvudet

Laaayn skingra, jag ser inte

Så vem är jag att berätta för dig

Jag är Samim Saka uppriktig ninja

Jag också, Kerim, jag älskar er alla väldigt mycket

Det som kommer ur dig har tagit allt du vet

Vad kom ur dig så här, när var sista gången?

Det som kommer ur dig har tagit allt du vet

Vad kom ur dig så här, när var sista gången?

När var senast, senast?

När överlevde du senast?

När, när var senast?

När överlevde du senast?

När var senast, senast?

När överlevde du senast?

När, när var senast?

När överlevde du senast?

(När levde du senast?

När överlevde du senast?

När överlevde du senast?)

2+ miljoner sångtexter

Låtar på olika språk

Översättningar

Högkvalitativa översättningar till alla språk

Snabbsökning

Hitta texterna du behöver på några sekunder