Mis días son más tristes que el entierro de un niño - Solitario

Mis días son más tristes que el entierro de un niño - Solitario

Год
2020
Язык
`Spanska`
Длительность
241090

Nedan finns texten till låten Mis días son más tristes que el entierro de un niño , artist - Solitario med översättning

Låttexten " Mis días son más tristes que el entierro de un niño "

Originaltext med översättning

Mis días son más tristes que el entierro de un niño

Solitario

Siempre con el mar en contra y con la barca agujereada

La depresión es mi mantra y la soledad mi aliada

Mi pecho es un empacho de desgracias hacinadas

Mi cuarto es el despacho de estas sangrientas baladas

Las aves ya no cantan pero el cielo grita auxilio

Alejado de los prados que jamás he conocido

La ley de la injusticia me ha condenado al exilio

El cielo no es para ángeles ni pájaros tullidos

Y cada uno con su fecha de caducidad

La vida parece eterna hasta en los ojos del que muere

Hasta que este brillo fatuo se apaga y con ello

El engreimiento del que ya nunca sabrá que era un ingenuo

Lejos de esa falacia consciente de mi desgracia

Pues conozco que la vida es transitoria

Intérpretes de un drama que vulnera la arrogancia

Reduciendo al mismo fin un sinfín de trayectorias

Mis días son más tristes que el entierro de un niño

He visto muertes más felices que mi cumpleaños

Sólo me tengo a mi en esta ausencia de cariño

Y el efecto de mi afecto degenera en más daño

Lo que muestro en cada texto es algo infinitesimal

Imposible redactar las dimensiones de este mal

Mi experiencia en la locura me llevó a corroborar

La peor enfermedad es la mental, no la mortal

Y sigo aquí como un maniquí tras el cristal

Tratando de descifrar el mecanismo del miedo

Mientras veo como la vida de los demás avanza

Víctima de un juicio con balanza de hielo

Nos engañó la moral y la educación

Ocultándonos que el bien y el mal son una percepción

Y el arrepentimiento del santo no es otro sino…

El de no haberse convertido en ase-sino

Náufrago en la desesperanza

Vestigio de su antónimo, homónimo de malaventuranza

A la espera de que una isla repentina

Rompa contra el horizonte y desmonte esta fría neblina

Pero hacerle peticiones a la suerte

Es cómo rogarle piedad a la muerte

Como pedirle explicaciones al ausente

Como morder los colmillos de la serpiente

Si respiro es pa' vencer al pasado

Por pisar un paraíso nunca hollado

No hay mayor esperanza que lo no hallado

Mi escritura es tan desnuda que me siento desollado

Conozco la felicidad, la he soñado

Y la áspera objeción de la fría sábana

Porque no soy entidad sino estado

Solo que el caos se ha apoderado de mi alma

Más cansado cada día de la monotonía

De esta impía soledad infausta

Esperando una carta que nadie envía

Escribiendo letanías de poesía hasta las tantas

Porque la tinta que se sangra no se gasta

Mi arte no parte de una inspiración sintética

Porque soy un sufridor no un cineasta

Y el dolor que siento es el sustento de mi estética

Aún recuerdo mi primera revelación de muerte

Con una intensidad inefable

La recuerdo vivida, como un presente

Tuve una especie de brote psicótico, una desrealización

En ese momento me di cuenta

De que nunca antes había pensado realmente en ello

Y todo antaño pensamiento similar

Se volvió insignificantemente superficial

Fue como si por un segundo

Hubiese asistido a la muerte del mundo

2+ miljoner sångtexter

Låtar på olika språk

Översättningar

Högkvalitativa översättningar till alla språk

Snabbsökning

Hitta texterna du behöver på några sekunder