Nedan finns texten till låten Sin Palabras , artist - Jorge Rojas med översättning
Originaltext med översättning
Jorge Rojas
Entre tantas pasiones que allí me esperaban
las virtudes de aquella mujer sin palabras hablaban
competía el escote en su espalda
con el tajo mortal de su falda
Lo que no se animaba a mostrar
lo insinuaba
ni un detalle librado al azar
su experiencia dejaba
y a ese as que guardaba en su manga
le jugué la mejor de mis cartas
Pude allí predecir solo con su mirada
que por mis caricias su piel desnudaba
que las consecuencias su cuerpo pagaba
de estar una noche a mi amor condenada
La invité a viajar en el tren de las ganas
al misterio de amar sin palabras
a dejar su perfume en mi almohada y en mi cama
a querer, con el alma
la piel y la sangre
con la fuerza de los huracanes
derrochando caricias como hacen los amantes
Al mirar su figura
pensé compararla
con la forma y con las melodías
que hay en mi guitarra
que un concierto a puerta cerrada
me daría hasta la madrugada
Yo le dije saber perdonar su tardanza
si con creces el tiempo que estuve sin ella pagaba
le propuse librar la batalla
aunque en ella mi vida dejara.
Bland så många passioner som väntade på mig där
den ordlösa kvinnans dygder talade
tävlade urringningen på hennes rygg
med det dödliga hugget i hennes kjol
Vad han inte vågade visa
Jag antydde det
inte en detalj som lämnas åt slumpen
hans erfarenhet lämnade
och det ess höll han i ärmen
Jag spelade det bästa av mina kort till honom
Jag kunde förutsäga det bara med hans blick
som av mina smeker hennes hud bar
att konsekvenserna hans kropp betalade
att vara en natt min kärlek fördömd
Jag bjöd in henne att resa med lustens tåg
till mysteriet att älska utan ord
att lämna hennes parfym på min kudde och i min säng
att älska, med själen
hud och blod
med orkanernas kraft
slösar bort smekningar som älskare gör
Tittar på hennes figur
Jag tänkte jämföra det
med formen och med melodierna
vad är det på min gitarr
än en konsert bakom stängda dörrar
Jag skulle ge mig själv till gryningen
Jag sa åt honom att veta hur han skulle förlåta hans försening
om mer än den tid jag var utan henne betalt
Jag föreslog att jag skulle utkämpa striden
fastän i henne mitt liv lämnade.
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder