Nedan finns texten till låten 2Mmaga , artist - HHP, Uhuru, kea med översättning
Originaltext med översättning
HHP, Uhuru, kea
One of these lonely days
We’ll be together
It doesn’t matter what the masses say
Things will get better
You see, one of these lonely days
We’ll be together
It doesn’t matter what the masses say
Things will get better
Watch me run them
Kill them from summer till come June
under African moon
Soon as smoke consume the lung of this Shangan goon
Eyes be like
Loose you like footsteps covered by the wind and sand dune
Intimidate you like mafia goon
Gloom befalls the room of he disposable for the doom
Of he who lies awake in the tomb
I resume to bring you good news from the highest mighty
'Cause I done paid my dues ke le laaitie
I’m just bringing positivity to society
Rough neck, hipi le le nice and tidy
I might be taking you lightly
Instead I should be showing love
And hugging you closer and tightly
Listen up ha Jabba a go sebela
'Cause o tla makala o bona mona o nyelela, boss
One of these lonely days
We’ll be together
It doesn’t matter what the masses say
Things will get better
You see, one of these lonely days
We’ll be together
It doesn’t matter what the masses say
Things will get better
Re hotje, the winds of change are
Uhuru I return, episode two
Call me tsunami
Ke re extinguish this fires called inner turmoil
And drown that beast called pride
Love is really why we’re here
Let’s not bite the hand that feeds us
Hold my hand, let’s take soul through rock
When we pass by, nature turns green with envy
Fall not in love with the material world
For when nature’s forgotten it can get detrimental
These natural catastrophies provoke mental discourse
In a state of my mind
So mind the state
Don’t decapitate the head of state
Let’s state facts, one of these days we’ll be together
Meet me at the corner of utopia of our souls
I said;
meet me at the corner of utopia of our souls
Meet me at the corner of utopia of our souls, souls, souls
En av dessa ensamma dagar
Vi kommer att vara tillsammans
Det spelar ingen roll vad massorna säger
Det kommer bli bättre
Du förstår, en av de här ensamma dagarna
Vi kommer att vara tillsammans
Det spelar ingen roll vad massorna säger
Det kommer bli bättre
Se mig köra dem
Döda dem från sommaren till juni
under afrikansk måne
Så snart röken förtär lungan på denna Shangan-gubbe
Ögon är som
Lossa dig som fotsteg täckta av vind och sanddyner
Skrämma dig som maffiagubbe
Dysterhet drabbar rummet där han är disponibel för undergången
Av han som ligger vaken i graven
Jag återupptar för att ge dig goda nyheter från den högsta mäktiga
För att jag har betalat mina avgifter ke le laaitie
Jag tillför bara positivitet till samhället
Grov hals, hipi le le snyggt och snyggt
Jag kan ta lätt på dig
Istället borde jag visa kärlek
Och kramar dig närmare och hårt
Lyssna ha Jabba a go sebela
För o tla makala o bona mona o nyelela, chef
En av dessa ensamma dagar
Vi kommer att vara tillsammans
Det spelar ingen roll vad massorna säger
Det kommer bli bättre
Du förstår, en av de här ensamma dagarna
Vi kommer att vara tillsammans
Det spelar ingen roll vad massorna säger
Det kommer bli bättre
Re hotje, förändringens vindar är
Uhuru jag återvänder, avsnitt två
Kalla mig tsunami
Ke re släcka dessa bränder som kallas inre kaos
Och dränka det odjuret som kallas stolthet
Kärlek är verkligen därför vi är här
Låt oss inte bita i handen som matar oss
Håll min hand, låt oss ta själen genom rocken
När vi passerar förbi blir naturen grön av avund
Bli inte kär i den materiella världen
För när naturen glöms bort kan den bli skadlig
Dessa naturkatastrofer provocerar mental diskurs
I mitt tillstånd
Så tänk på staten
Halshugga inte statschefen
Låt oss ange fakta, en av dessa dagar kommer vi att vara tillsammans
Möt mig i hörnet av utopin av våra själar
Jag sade;
möt mig i hörnet av utopin av våra själar
Möt mig i hörnet av utopin av våra själar, själar, själar
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder