Flammen - Rough
С переводом

Flammen - Rough

Год
2015
Язык
`Tyska`
Длительность
192870

Nedan finns texten till låten Flammen , artist - Rough med översättning

Låttexten " Flammen "

Originaltext med översättning

Flammen

Rough

Оригинальный текст

Ich blick auf kalten Asphalt, in dieser Stadt

Verzweifel fast jede Nacht, steh am Gleis, doch den Zug wieder verpasst — es

ist alles beim Alten!

Muss diesem Druck Widerstand leisten

Kann den Druck wieder nicht halten — es ist alles beim Alten!

Und du weißt, wie es mich quält Bruder

Du weißt, wie sehr ich sie geliebt hab, doch heut stehst du da

An ihrer Seite, als wäre sie dein Diamant

Du hast gesagt: «Ehre für Ehre», doch was du da machst

Hat kein Funken meiner Freundschaft verdient

Hatte die Waffe in der Hand und hab auf dich gezielt!

Der Teufel hat geschrieh’n:"Bring das dumme Schwein um!"

Doch der Engel tief in mir, brachte mich wieder zur Vernunft!

Denke oft, was wär gewesen, wär sie niemals gewesen

Sie zerstörte meine Seele und nahm mir fast das Leben!

Ich bin so tief in meiner Ehre gekränkt

Du bist gegangen und hast uns beide beendet.

(Ah)

Und egal, was du jetzt sagst ich glaub’s nicht

Nein!

Ich glaub’s nicht, hol mich selbst wieder raus bis

Die Wolkendecke bricht und der Regen vorbei zieht

Bin allein auf dieser Fährte und das hier ist mein (Weg)!

Und egal, was du jetzt sagst ich glaub’s nicht

Nein!

Ich glaub’s nicht, hol mich selbst wieder raus bis

Die Wolkendecke bricht und alles in sich einstürzt

Ziehe in den Krieg, weil jeder Weg zum Feind führt!

Ich schieb die Regenwolken weg, das Gewitter ist vorbei Bruder

Alle fahr’n 'nen dicken Benz, ich muss da vorbei rudern!

(He)

Ich stappel Scheine und mach Träume wahr

Hab mir ein Studio gebaut, danke Papa!

Denn ohne dich, hätte hier nichts funktioniert

Ich liebe die Musik, wie sie mich und es stirbt

Mein altes «Ich», zurück bleibt nur ein neuer Rough

Ich denke oft an meine Ex, lass uns doch neu anfang’n

Doch dann sticht sie wieder tief in mein Herz

Ich bin drunk seit 2−7-9 und so schwer — es mir fällt

Ließ ich dich geh’n nach 4 Jahr’n

Scherben auf dem Boden, die wir warn!

— Du kennst es auch!

Doch ich bin dir nicht mehr böse, ich verzeihe

Denn wenn wir ehrlich sind bist du nicht mehr die Gleiche!

Und zum ersten Mal setze ich mein Lächeln auf

— Mein Herz ist 'ne Ruine, aber du bist’s auch!

Und egal, was du jetzt sagst ich glaub’s nicht

Nein!

Ich glaub’s nicht, hol mich selbst wieder raus bis

Die Wolkendecke bricht und der Regen vorbei zieht

Bin allein auf dieser Fährte und das hier ist mein (Weg)!

Und egal, was du jetzt sagst ich glaub’s nicht

Nein!

Ich glaub’s nicht, hol mich selbst wieder raus bis

Die Wolkendecke bricht und alles in sich einstürzt

Ziehe in den Krieg, weil jeder Weg zum Feind führt!

Перевод песни

Jag tittar på kall asfalt i den här staden

Desperat nästan varje natt, stående på perrongen, men missade tåget igen - det

allting är det samma!

Måste stå emot detta tryck

Kan inte hålla trycket uppe igen - det är likadant!

Och du vet hur det plågar mig bror

Du vet hur mycket jag älskade henne, men idag står du där

Vid hennes sida som om hon är din diamant

Du sa: "Ära för ära", men vad du gör

Förtjänade inte en gnista av min vänskap

Hade pistolen i handen och siktade på dig!

Djävulen skrek: "Döda den dumma grisen!"

Men ängeln djupt inom mig förde mig tillbaka till mina sinnen!

Jag tänker ofta på vad som hade hänt om hon aldrig hade varit det

Hon förstörde min själ och tog nästan mitt liv!

Jag är så djupt sårad i min ära

Du gick och avslutade oss båda.

(Ah)

Och vad du än säger nu, så tror jag inte på det

Nej!

Jag tror inte på det, ta ut mig själv

Molntäcket brister och regnet går över

Jag är ensam på det här spåret och det här är min (väg)!

Och vad du än säger nu, så tror jag inte på det

Nej!

Jag tror inte på det, ta ut mig själv

Molntäcket brister och allt kollapsar

Gå i krig för varje väg leder till fienden!

Jag trycker undan regnmolnen, stormen är över bror

Alla kör en stor Benz, jag måste ro förbi!

(Hallå)

Jag staplar räkningar och förverkligar drömmar

Byggde en studio till mig, tack pappa!

För utan dig hade ingenting fungerat här

Jag älskar musiken som den är mig och den dör

Mitt gamla «jag», bara en ny grov återstår

Jag tänker ofta på mitt ex, låt oss börja om

Men så tränger det djupt in i mitt hjärta igen

Jag har varit full sedan 2−7-9 och så hårt — det är svårt för mig

Jag släppte dig efter 4 år

Skärvor på marken som vi varnar!

– Det vet du också!

Men jag är inte arg på dig längre, jag förlåter dig

För om vi ska vara ärliga så är du inte dig lik längre!

Och för första gången satte jag på mig mitt leende

— Mitt hjärta ligger i ruiner, men det är du också!

Och vad du än säger nu, så tror jag inte på det

Nej!

Jag tror inte på det, ta ut mig själv

Molntäcket brister och regnet går över

Jag är ensam på det här spåret och det här är min (väg)!

Och vad du än säger nu, så tror jag inte på det

Nej!

Jag tror inte på det, ta ut mig själv

Molntäcket brister och allt kollapsar

Gå i krig för varje väg leder till fienden!

2+ miljoner sångtexter

Låtar på olika språk

Översättningar

Högkvalitativa översättningar till alla språk

Snabbsökning

Hitta texterna du behöver på några sekunder