это не моя жизнь - макулатура
С переводом

это не моя жизнь - макулатура

  • Utgivningsår: 2010
  • Språk: Ryska
  • Varaktighet: 4:05

Nedan finns texten till låten это не моя жизнь , artist - макулатура med översättning

Låttexten " это не моя жизнь "

Originaltext med översättning

это не моя жизнь

макулатура

Оригинальный текст

Дедушка меня просил поговорить с одноклассниками

Чтобы на день победы он пришел рассказать, как там

Было, ну, на войне, где-то в окопах Сталинграда

Я кивнул, но про себя отметил, что такого жалкого

Зрелища я не вытерплю, да меня же все засмеют

И забил на него, не отвечал на звонки, к тому же

Появилась подружка.

Мы вместе днями сидели дома

Смотрели голливудские фильмы на старом магнитофоне

Я нажимал на паузу, пытался навсегда остаться

В кадре из «Настоящей любви» или фильма «Касабланка»

Но ничего не получалось, мама кричала: «Костя

Идите скорее на кухню, голубцы уже приготовились»

Мы покупали пакетики растворимого капучино

И нюхали его через трубочки, вместо кокаина

Я был почти как Кристиан Слейтер в его лучшие дни

Глотал через затяг банки с вонючим тоником и джином

Заставил тебя обесцветить волосы, свои выкрасил

В синий и зеленый, ходить по улице, делать выбор

Между кондитерской лавкой и парфюмерным магазином

Что лучше ограбить, куда лучше сбежать от мира

«Только сначала давай твоей маме поможем в огороде», —

Говорила ты, и все пялились на твои светлые локоны,

А я это в рот *бал огороды и народные праздники

Выпил ерша одного, уснул перед видиком на диване

Да и сейчас не понимаю, что вы празднуете 9 мая?!

Не автоматы в руках, а только фига в кармане

Я бы пришел на могилу к дедушке сказать: «Вы проиграли»

Но не знаю пути к ней, я там не был ни разу

Кажется, это не моя жизнь, простите

Это не мои друзья, родственники, родители

И эти странные люди в маршрутных такси

Сломленные, обессиленные и некрасивые

Служба, голубцы и вечерняя выпивка

Прогноз погоды, палку кинуть или не кинуть

Удивительно, пока день добирался до сумерек

Когда я успел их судьбу разделить

Когда-то я цеплял на ночнушку дедушкины медали

Приятные, тяжелые от детских кошмаров спасали

Благородным человеком стать мечтал жадно

Войны не нужно в мире, но я бы мог стать пожарным

Но дедушка умер, а мой папа был тщедушным клерком

Я смотрел на него за завтраком и ненавидел всем сердцем

«Почему ты не спецагент, не каратист и не киборг?

Почему не бросил меня в море, чтобы я стал мужчиной?»

И пламя в душе моей гасил холодный разум труса

Сидел в углу часами, родители думали, я свихнулся

Творческие кружки или секции — ничем не увлекался

Пока соседи как-то раз не отдали игровую приставку

Я первый раз взял джойстик в руки — и жизнь изменилась

Всю остальную её часть проживая через силу:

Школа, рутина, общение, учителя, друзья, знакомые

И только играя в одиночестве становился героем

Как Моряк Попай, я поглощал шпинат вместо овсянки

Бежал домой с уроков, как Донателло, размахивал палкой

Подбрасывал у подъезда роботов и разбивал на лету

Прыгал на лапы, как Король Лев скрывался в лесу

«Кем я хочу стать, когда вырасту?»

— спрашивала мама,

Но со мной говорила не она, а вражеская программа

«Кем я хочу стать через год и через пять?»

— вопрос повторялся

Чтобы уйти от ответа, я запускаю телепортатор

Переношусь по ту сторону, оставив здесь шмотки и бороду

И вечность спустя возвращаюсь обратно, чувство страха и голод

Добрые руки протягивают тарелку, но это не моя мама

Я что-то говорю, но голос не доносится до санитаров

Кажется, это не моя жизнь, простите

Это не мои друзья, родственники, родители

И эти странные люди в маршрутных такси

Сломленные, обессиленные и некрасивые

Служба, голубцы и вечерняя выпивка

Прогноз погоды, палку кинуть или не кинуть

Удивительно, пока день добирался до сумерек

Когда я успел их судьбу разделить

Перевод песни

Morfar bad mig prata med mina klasskamrater

Så att han på segerdagen kommer för att berätta hur det ligger till

Det var, ja, i kriget, någonstans i skyttegravarna i Stalingrad

Jag nickade, men noterade för mig själv att det var så ynkligt

Jag kommer inte att stå ut med skådespelet, men alla kommer att skratta åt mig

Och gjorde mål på honom, svarade inte på samtal, dessutom

En kompis dök upp.

Vi satt hemma tillsammans i flera dagar

Tittade på Hollywood-filmer på en gammal bandspelare

Jag tryckte på paus, försökte stanna för alltid

I en ram från "True Love" eller filmen "Casablanca"

Men ingenting fungerade, min mamma ropade: "Kostya

Skynda och gå till köket, kålrullarna är klara.”

Vi köpte påsar med instant cappuccino

Och sniffade det genom sugrör istället för kokain

Jag var nästan som Christian Slater under hans bästa dagar

Svalda burkar med stinkande tonic och gin

Fick dig att bleka ditt hår, färgade mitt

Gå nerför gatan i blått och grönt, gör ett val

Mellan en godisaffär och en parfymaffär

Vad är bättre att råna, var är det bättre att fly från världen

"Låt oss bara hjälpa din mamma i trädgården först,"

Du talade, och alla stirrade på dina ljusa lockar,

Och jag är i min mun *bollträdgårdar och folkhelger

Jag drack en ruff, somnade framför videon i soffan

Ja, och nu förstår jag inte att du firar 9 maj?!

Inte maskingevär i händerna, utan bara ett fikon i fickan

Jag skulle komma till min farfars grav för att säga: "Du förlorade"

Men jag vet inte vägen till det, jag har aldrig varit där

Det verkar som att det här inte är mitt liv, jag är ledsen

Det här är inte mina vänner, släktingar, föräldrar

Och dessa konstiga människor i taxibilar

Trasig, utmattad och ful

Service, kålrullar och kvällsdrinkar

Väderprognos, att kasta en pinne eller att inte kasta

Det är fantastiskt när dagen börjar skymma

När jag lyckades dela deras öde

En gång höll jag fast farfars medaljer på mitt nattlinne

Trevlig, tung från barndomens mardrömmar räddade

Drömde girigt om att bli en ädel man

Krig behövs inte i världen, men jag skulle kunna bli brandman

Men farfar dog och min pappa var en ynklig kontorist

Jag tittade på honom vid frukosten och hatade honom av hela mitt hjärta

"Varför är du inte en specialagent, inte en karateka och inte en cyborg?

Varför kastade han mig inte i havet så att jag kunde bli en man?"

Och lågan i min själ släcktes av en fegis kalla sinne

Jag satt i hörnet i timmar, mina föräldrar tyckte att jag var galen

Kreativa cirklar eller sektioner - var inte förtjust i någonting

Tills grannarna en gång gav bort spelkonsolen

Jag tog joysticken i mina händer för första gången – och livet förändrades

Att leva resten av det med våld:

Skola, rutin, kommunikation, lärare, vänner, bekanta

Och bara att spela ensam blev en hjälte

Precis som sjömannen Popeye åt jag spenat istället för havregryn

Sprang hem från lektionen som Donatello och viftade med en käpp

Han kastade robotar mot ingången och krossade dem i farten

Hoppade på tassarna som Lejonkungen gömde sig i skogen

"Vad vill jag bli när jag blir stor?"

frågade mamma

Men det var inte hon som talade till mig, utan ett fiendeprogram

"Vem vill jag vara om ett år och fem?"

- upprepad fråga

För att komma bort från svaret startar jag en teleporter

Jag transporteras till andra sidan och lämnar mina kläder och skägg här

Och en evighet senare kommer jag tillbaka, en känsla av rädsla och hunger

Snälla händer håller fram en tallrik, men det här är inte min mamma

Jag säger något, men rösten når inte ordningsvakterna

Det verkar som att det här inte är mitt liv, jag är ledsen

Det här är inte mina vänner, släktingar, föräldrar

Och dessa konstiga människor i taxibilar

Trasig, utmattad och ful

Service, kålrullar och kvällsdrinkar

Väderprognos, att kasta en pinne eller att inte kasta

Det är fantastiskt när dagen börjar skymma

När jag lyckades dela deras öde

2+ miljoner sångtexter

Låtar på olika språk

Översättningar

Högkvalitativa översättningar till alla språk

Snabbsökning

Hitta texterna du behöver på några sekunder