вальтер - макулатура
С переводом

вальтер - макулатура

Альбом
пляж
Год
2016
Язык
`Ryska`
Длительность
287960

Nedan finns texten till låten вальтер , artist - макулатура med översättning

Låttexten " вальтер "

Originaltext med översättning

вальтер

макулатура

Оригинальный текст

Я знаю точно сколько ступеней, сколько раз ключ в замке

Вещи молчат, но не о тебе, и молчание скоро затихнет

И я останусь один в коридоре, подвешен во тьме

Моё сердце как пустая бутылка, катающаяся по пристани

Эволюция повседневности это ходить до смерти по городу

Закрываться в ванной, когда уже нельзя

Откладывать и нужно возвращаться в дом

У меня от кого-то родится ребёнок и будет кричать

За дверью пока я буду мечтать утонуть

Собрать из бликов твоё лицо

Воровать у необратимости по минуте,

Но всё слабее засов и громче вопль настоящей жизни

Твоё имя из четырёх слогов, и каждый как выстрел

Я превращаю себя в решето, валяюсь у самого себя на пути

Прогресс это локомотив, я должен быть кем-то помимо

Набить чемодан сувенирами

И потерять его как Вальтер Беньямин

Недостаточно убедительно

Пустой листок в конце контрольной не примут

Поэтому будет жена, от которой я буду скрываться в картинах

Воображения в 3D очках, на них будет таращиться зал

Как зеваки скучают на площади у подножия гильотины

В этом фильме ничего не происходит кроме нытья и е**и

Достоверность которой еще надо проверить, но зачем нам это?

Толпа как переваренная телятина разваливается на куски

Расходится по сторонам в красном мерцании титров

Я все это вижу, но никто из них

Не говорит о тебе, никто не говорит

В пустом зале в каждом зерне попкорна

В перчатках кем-то забытых

Я хочу найти тебя, заставить вещи забыть

Населить город своими снами, увидеть, как он корчится в пытках

Кажется, жена ушла с ребёнком гулять, и я лежу на кровати

Невозможно додумать тебя до конца и никаких таблеток не хватит

Я хочу найти тебя, заставить вещи забыть

Населить город своими снами, увидеть, как он корчится в пытках

Кажется, жена ушла с ребёнком гулять, и я лежу на кровати

Невозможно додумать тебя до конца и никаких таблеток не хватит

Секунды тяжело и торжественно падают, память как глина

В который раз отдаляет от реальных событий — пустых и рутинных

Уносит к моим капризам, пытаюсь изобрести тебя заново

Дерусь со своими игрушками, потом делаю им искусственное дыхание

В поисках вчерашнего дня, в попытках воскресить наш роман

На гниющем трупе собственного таланта плаваю по городам

Прикуриваю от красных лиц проводников, мешаю коктейли

Заливаю дурные недели и города в собственный череп

Одинаково не похожи на то, где мы встретились, эти места,

Но я бью в бубен, призывая призраки наших дней и палатку ставлю

Попутно делая какое-то мутное дело, подключая провода, врубаю шарманку

Веду лицемерную светскую жизнь и завожу отношения на ночь,

Но в каждой паузе отбегаю позвонить или послать телеграмму

В прошлое, тяну к тебе руки, кричу с каждой случайной вкладки

У меня всё хорошо, я ещё не научился стоять, но мне надо идти

Целовать кого-то, загадывая тебя и за спиной пальцы скрестив

Позади остается горелый пустырь, в руках багаж и какие-то деньги

Начинает темнеть, и мне всё сложнее управлять своими движениями

Ступеньки скользят, чемодан тяжелеет, не помню в какие мне двери

И вот-вот, как трусливого сутенёра, меня эта ночь прищемит

Залезаю на верхнюю полку, утопив ещё одни сутки, иду

Всё глубже во мрак, но оборачиваюсь — вдруг дёрнешь за нитку

Перевод песни

Jag vet exakt hur många steg, hur många gånger nyckeln sitter i låset

Saker och ting är tysta, men inte om dig, och tystnaden kommer snart att avta

Och jag kommer att lämnas ensam i korridoren, upphängd i mörkret

Mitt hjärta är som en tom flaska som rullar på bryggan

Utvecklingen av vardagen går till döds runt staden

Lås in dig i badrummet när du inte kan

Skjut upp och behöver återvända till huset

Jag ska få ett barn av någon och kommer att skrika

Bakom dörren medan jag drömmer om att drunkna

Samla ditt ansikte från bländningen

Stjäla från oåterkallelighet i en minut,

Men bulten blir svagare och det verkliga livets rop är högre

Ditt namn är fyra stavelser, och var och en är som ett skott

Jag förvandlar mig själv till ett såll, vältrar mig i min egen väg

Framsteg är ett lokomotiv, jag måste vara någon annan än

Fyll din resväska med souvenirer

Och förlora det som Walter Benjamin

Inte tillräckligt övertygande

Ett blankt ark i slutet av testet kommer inte att accepteras

Därför kommer det att finnas en fru som jag kommer att gömma mig för i bilder

Fantasi i 3D-glasögon, publiken kommer att stirra på dem

Hur åskådare blir uttråkade på torget vid foten av giljotinen

I den här filmen händer inget annat än att gnälla och jävla

Tillförlitligheten måste fortfarande verifieras, men varför behöver vi detta?

Folkmassan, som överkokt kalvkött, faller isär

Avvikande på sidorna i det röda flimrandet av krediter

Jag ser allt, men inget av dem

Pratar inte om dig, ingen pratar

I en tom hall i varje popcornkorn

I handskar som någon glömt

Jag vill hitta dig, få saker att glömma

Befolka staden med dina drömmar, se hur den vrider sig i tortyr

Det verkar som att hustrun gick en promenad med barnet, och jag ligger på sängen

Det är omöjligt att tänka igenom och det kommer inte att finnas tillräckligt med piller

Jag vill hitta dig, få saker att glömma

Befolka staden med dina drömmar, se hur den vrider sig i tortyr

Det verkar som att hustrun gick en promenad med barnet, och jag ligger på sängen

Det är omöjligt att tänka igenom och det kommer inte att finnas tillräckligt med piller

Sekunderna faller tungt och högtidligt, minnet är som lera

Återigen går det bort från verkliga händelser - tomt och rutinmässigt

Tar mig till mina nycker, försöker uppfinna dig på nytt

Jag slåss med mina leksaker, sedan ger jag dem konstgjord andning

På jakt efter gårdagen, i ett försök att återuppliva vår romans

På det ruttnande liket av min egen talang flyter jag genom städerna

Jag tänder en cigarett från konduktörernas röda ansikten, jag blandar cocktails

Jag häller dåliga veckor och städer i min egen skalle

Lika olik där vi träffades, dessa platser

Men jag slog tamburinen, åkallade våra dagars spöken och slog upp ett tält

Längs vägen, när jag gör någon sorts leriga affärer, kopplar kablarna, slår jag på hjulet

Att leda ett hycklande socialt liv och ha relationer för natten

Men i varje paus springer jag tillbaka för att ringa eller skicka ett telegram

In i det förflutna når jag ut till dig, jag skriker från varje slumpmässig flik

Jag mår bra, jag har inte lärt mig att stå än, men jag måste gå

Kyssar någon, tänker på dig och håller tummarna bakom ryggen

Bakom ligger en bränd ödemark, i händerna på bagage och lite pengar

Det börjar bli mörkt, och det blir svårare och svårare för mig att kontrollera mina rörelser

Stegen glider, resväskan blir tyngre, jag kommer inte ihåg vilka dörrar jag ska gå in.

Och precis som en feg hallick kommer den här natten att nypa mig

Jag klättrar upp på den översta hyllan, efter att ha drunknat en annan dag, går jag

Djupare in i mörkret, men jag vänder mig om - plötsligt drar du i tråden

2+ miljoner sångtexter

Låtar på olika språk

Översättningar

Högkvalitativa översättningar till alla språk

Snabbsökning

Hitta texterna du behöver på några sekunder