De Mooiste Bloemen - Vof De Kunst
С переводом

De Mooiste Bloemen - Vof De Kunst

  • Utgivningsår: 2015
  • Språk: holländska
  • Varaktighet: 3:01

Nedan finns texten till låten De Mooiste Bloemen , artist - Vof De Kunst med översättning

Låttexten " De Mooiste Bloemen "

Originaltext med översättning

De Mooiste Bloemen

Vof De Kunst

Оригинальный текст

Midden op het grote plein

staat het stalletje van Katrijn:

Mooie blommen!

Mooie blommen!

Mensen, hierheen moet je kommen!

'k Heb margrieten, mooie anjers,

'k Heb violen… zulke kanjers!

Rode rozen, korenbloemen,

veel te veel om op te noemen,

lelietjes van twintig centen,

prachtig mooi.

Je ruikt de lente!

Daar komt kleine Pieter aan.

Bij het stalletje blijft hij staan.

Wel, m’n jongen, zegt Katrijn,

Wat zal 't wezen, wat zal 't zijn?

Irissen met lange stelen,

wil je paarse, wil je gele?

Zestig centen maar, de tien!

Wil je roosjes dan, misschien?

Ook niet deze?

Of van deze?

Maar wat moet het dán toch wezen,

moet je ze voor moeder halen?

Neem dan lelietjes-van-dalen!

Nee, zegt Pieter, nee, het was

voor de juffrouw van de klas!

Weet je ze verjaart vandaag

en nu geef ik haar zo graag

bloemetjes met gele hartjes,

maar ik heb alleen twee kwartjes…

Lieve jongen, zegt Katrijn, dan krijg jij van mij jasmijn!

't Allermooiste wat er bij is.

En of Pietertje ook blij is!

Kijk, daar gaat hij met zijn petje

en zijn prachtige boeketje,

straks zegt Pieter heel geleerd:

Juf, nog wel gefie-sie-teerd.

Перевод песни

Mitt på stora torget

är Katrijns stall:

Vackra blommor!

Vackra blommor!

Människor, ni måste komma hit!

Jag har tusenskönor, vackra nejlikor,

'Jag har fioler... så jäkla jävlar!

Röda rosor, blåklint,

alldeles för många för att nämna,

liljor på tjugo cent,

väldigt vacker.

Du luktar vår!

Här kommer lille Peter.

Han stannar vid båset.

Jo, min pojke, säger Katrijn,

Vad blir det, vad blir det?

långskaftade iris,

vill du ha lila, vill du ha gult?

Bara sextio cent, de tio!

Vill du ha rosor kanske?

Inte den här heller?

Eller någon av dessa?

Men vad måste det vara då?

måste man hämta dem till mamma?

Ta då liljekonvaljer!

Nej, säger Pieter, nej, det var det

för klassens dam!

Du vet att hon fyller år idag

och nu ger jag henne så gärna

blommor med gula hjärtan,

men jag har bara två fjärdedelar...

Kära pojke, säger Katrijn, då får du jasmin av mig!

Det vackraste som finns.

Och om Pietertje också är glad!

Titta, där går han med sin keps

och hans vackra bukett,

snart kommer Pieter att säga mycket lärd:

Fröken, fortfarande fi-sie-ter.

2+ miljoner sångtexter

Låtar på olika språk

Översättningar

Högkvalitativa översättningar till alla språk

Snabbsökning

Hitta texterna du behöver på några sekunder