Ghost Writer - The Vow
С переводом

Ghost Writer - The Vow

  • Utgivningsår: 2015
  • Språk: Engelska
  • Varaktighet: 3:41

Nedan finns texten till låten Ghost Writer , artist - The Vow med översättning

Låttexten " Ghost Writer "

Originaltext med översättning

Ghost Writer

The Vow

Оригинальный текст

You’re the silent haze.

It’s strange how your shadow strays

Though you’ve gone to a better place.

I pretend that I didn’t see you, you know I do.

Ghost writer, ghost writer, ghost writer.

You’re my secret fear — so beguiling and so sincere

With your warm whisperings in my ear.

I pretend that I didn’t hear you, you know I do.

Ghost writer, ghost writer, ghost writer.

I don’t know if I can go all the way to the other side with you.

But in the end what is life anyway?

Are we both shadows in the room?

So erase my name with my worries and all my pain,

But if morning should rise again I’ll deny that I ever loved you,

you know I will.

Ghost writer, ghost writer, ghost writer.

I don’t know if I can go all the way to the other side with you.

But in the end what is life and anyway

we’re all just shadows in the room.

So erase my name with my memories and all my shame

But if morning should rise again

I’ll deny that I ever loved you, you know I will.

Ghost writer, ghost writer, ghost writer.

Ghost writer, ghost writer, ghost writer.

Перевод песни

Du är det tysta diset.

Det är konstigt hur din skugga förirrar sig

Även om du har åkt till en bättre plats.

Jag låtsas att jag inte såg dig, det vet du att jag gör.

Spökförfattare, spökförfattare, spökförfattare.

Du är min hemliga rädsla — så förförisk och så uppriktig

Med dina varma viskningar i mitt öra.

Jag låtsas som att jag inte hörde dig, det vet du att jag gör.

Spökförfattare, spökförfattare, spökförfattare.

Jag vet inte om jag kan gå hela vägen till andra sidan med dig.

Men vad är livet egentligen?

Är vi båda skuggor i rummet?

Så radera mitt namn med mina bekymmer och all min värk,

Men om morgonen stiger upp igen kommer jag att förneka att jag någonsin älskat dig,

du vet att jag kommer att göra det.

Spökförfattare, spökförfattare, spökförfattare.

Jag vet inte om jag kan gå hela vägen till andra sidan med dig.

Men i slutändan vad är livet och ändå

vi är alla bara skuggor i rummet.

Så radera mitt namn med mina minnen och all min skam

Men om morgonen skulle stiga upp igen

Jag kommer att förneka att jag någonsin älskat dig, du vet att jag kommer att göra det.

Spökförfattare, spökförfattare, spökförfattare.

Spökförfattare, spökförfattare, spökförfattare.

2+ miljoner sångtexter

Låtar på olika språk

Översättningar

Högkvalitativa översättningar till alla språk

Snabbsökning

Hitta texterna du behöver på några sekunder