Nedan finns texten till låten Il Postino , artist - Pacifico med översättning
Originaltext med översättning
Pacifico
Il postino di primo mattino, la sdraio
Essendo febbraio, riposa
Aspettando una nuova occasione
(se mai ci sarà…)
Il portiere.
Da sempre severo censore
Soppesa la busta, l’annusa
Riconosce l’odore e mi squadra
Con severità
RIT
Come stai?
Come sta passando questo inverno freddo senza me?
Hai sofferto fino a perdere il colore?
Come stai?
Come hai fatto a non capire che non vivi senza me
Più difficile aspettarti che volerti perdonare
Il vicino da mesi aspetta un bambino
L’attesa lo ha reso gentile
La mia bici in cortile
Da adesso non disturba più
La tua mano reggendo la penna tremava
(incerto il tuo tratto), l’antenna
Ricoperta di neve si inclina, ma resisterà
RIT
Come stai?
Come sta passando questo inverno freddo senza me?
Hai scoperto quanto brucia un colpo al cuore?
Come stai?
Come hai fatto a non capire che non vivi senza me
Più difficile aspettarti che volerti accarezzare
Il postino, temuto cecchino assassino
Infuria bufera di neve
La tua lettera breve presenta poche novità
«Mi dispiace di averti ferito
Son certa che mi hai perdonato
Ricorda: chi ti ha amato una volta
Per sempre ti accompagnerà»
RIT
Come stai?
Sta passando un altro lungo e freddo inverno senza te
L’equilibrio è complicato se non porti più catene…
Den tidiga morgonbrevbäraren, solstolen
Att vara februari, vila
Väntar på ett nytt tillfälle
(om det någonsin kommer att finnas...)
Målvakten.
Alltid hård censor
Han väger kuvertet, sniffar på det
Han känner igen lukten och söker upp mig
Med allvar
RÖTA
Hur mår du?
Hur går den här kalla vintern utan mig?
Lidde du tills du tappade färgen?
Hur mår du?
Hur förstod du inte att du inte kan leva utan mig
Det är svårare att förvänta sig än att vilja förlåta dig
Grannen har väntat ett barn i månader
Att vänta gjorde honom snäll
Min cykel på gården
Från och med nu stör det dig inte längre
Din hand som höll pennan darrade
(osäker ditt slag), antennen
Täckt av snö lämnar den men kommer att göra motstånd
RÖTA
Hur mår du?
Hur går den här kalla vintern utan mig?
Har du tagit reda på hur mycket ett hjärtslag bränner?
Hur mår du?
Hur förstod du inte att du inte kan leva utan mig
Det är svårare att vänta på dig än att vilja klappa dig
Brevbäraren, en fruktad prickskyttmördare
En snöstorm rasar
Ditt korta brev innehåller några nya funktioner
"Jag är ledsen att jag sårade dig
Jag är säker på att du har förlåtit mig
Kom ihåg: vem har älskat dig en gång
Den kommer att vara med dig för alltid"
RÖTA
Hur mår du?
Han går igenom ännu en lång och kall vinter utan dig
Balansen är komplicerad om du inte längre bär kedjor...
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder