Крыса-ревность - LOBODA
С переводом

Крыса-ревность - LOBODA

Год
2017
Язык
`Ryska`
Длительность
269260

Nedan finns texten till låten Крыса-ревность , artist - LOBODA med översättning

Låttexten " Крыса-ревность "

Originaltext med översättning

Крыса-ревность

LOBODA

Оригинальный текст

Чем меньше знаешь, лучше спишь -

Теперь я на себе проверил.

Кто это выдумал, конечно,

Был мудрый чёрт,

Он знал потери.

Куда луна с небес ушла?

Ушла сиять в чужой постели.

И крови требует душа,

А разум возразить не смеет.

И эта боль дает мне власть,

И я парю на чёрных крыльях,

Как будто сердце из стекла

Дракона кровью вдруг налилось.

Я так хочу спасти тебя,

Но защищаю неумело.

В мозгу пульсируют слова:

Как ты могла?

Как ты посмела??

Поселилась и пригрелась

В моём сердце крыса-ревность.

Гложет сердце крыса-ревность.

Я могу убить её,

Но вместе с ней убью и сердце я.

Запущен дом, в пыли мозги.

Всё ниже падаю, всё ниже.

Я умираю от тоски,

А наяву чертей я вижу.

Себе не в силах отказать

В такой уж слабенькой надежде,

Что ты придёшь в мою кровать

Так нежно, нежно, нежно, нежно...

И эта боль дает мне власть,

Рука сильна и поступь смела,

Но сердце не даёт понять:

"Как ты могла? Как ты посмела?".

Не может всё как прежде быть -

Измена для тебя не нова.

И может всё смогу забыть.

И всё по кругу снова, снова.

Поселилась и пригрелась

В моём сердце крыса-ревность.

Гложет сердце крыса-ревность.

Я могу убить её,

Но вместе с ней убью и сердце я.

Поселилась и пригрелась

В моём сердце крыса-ревность.

Гложет сердце крыса-ревность.

Я могу убить её,

Но вместе с ней убью и сердце...

Поселилась и пригрелась

В моём сердце крыса-ревность.

Гложет сердце крыса-ревность.

Я могу убить её,

Но вместе с ней убью и сердце я.

Перевод песни

Ju mindre du vet, desto bättre sover du -

Nu har jag kollat ​​själv.

Vem uppfann det förstås

Det fanns en klok djävul

Han visste förluster.

Var tog månen vägen från himlen?

Gått att skina i någon annans säng.

Och själen kräver blod

Och sinnet vågar inte invända.

Och denna smärta ger mig kraft

Och jag svävar på svarta vingar

Som ett hjärta av glas

Draken blödde plötsligt.

Jag vill så gärna rädda dig

Men jag försvarar mig dåligt.

Orden pulserar i min hjärna:

Hur kunde du?

Hur vågar du??

Fastnade och värmde upp

I mitt hjärta finns en rått-avundsjuka.

Råttavundsjukan gnager i hjärtat.

Jag kan döda henne

Men jag kommer att döda mitt hjärta med henne.

Huset är igång, hjärnorna är i dammet.

Jag faller ner, ner och ner.

Jag dör av längtan

Och i verkligheten ser jag djävlar.

Jag kan inte vägra mig själv

I ett så svagt hopp

Vad kommer du till min säng

Så mjuk, mjuk, mjuk, mjuk...

Och denna smärta ger mig kraft

Handen är stark och steget är djärvt,

Men mitt hjärta låter mig inte veta

"Hur kunde du? Hur vågar du?"

Allt kan inte vara som tidigare

Förändring är inte nytt för dig.

Och kanske kan jag glömma allt.

Och allt i en cirkel igen, igen.

Fastnade och värmde upp

I mitt hjärta finns en rått-avundsjuka.

Råttavundsjukan gnager i hjärtat.

Jag kan döda henne

Men jag kommer att döda mitt hjärta med henne.

Fastnade och värmde upp

I mitt hjärta finns en rått-avundsjuka.

Råttavundsjukan gnager i hjärtat.

Jag kan döda henne

Men tillsammans med henne kommer jag att döda mitt hjärta ...

Fastnade och värmde upp

I mitt hjärta finns en rått-avundsjuka.

Råttavundsjukan gnager i hjärtat.

Jag kan döda henne

Men jag kommer att döda mitt hjärta med henne.

2+ miljoner sångtexter

Låtar på olika språk

Översättningar

Högkvalitativa översättningar till alla språk

Snabbsökning

Hitta texterna du behöver på några sekunder