Nedan finns texten till låten Al-ghanor , artist - Golem med översättning
Originaltext med översättning
Golem
Now the time has come for destiny to steer my way
Now the time has come to welcome this stillborn day
A last faint doubt escapes into the first sunlights smile
Now I leave this earthly plane for things come to an end
The journey strains but with confidence these oceans I sail
Reaching your blooming realm again, recover and rejoice
My coming awaited I cross a timeless green
The vision well prepared, by gravity enslaved
(lead — Mai)
I draw near to our place;
a slight scent loads the air
My memories released, your presence’s getting real
Fresh like a first kiss your beauty veils the sky
And your majestic wings fill my heart with pride
One knowing look suffices though aeons went by
Mounting your back, I force my melancholy aside
I smell your desire but for your forgiveness I long
Now as we unite nothing’s left to stop the tempest
Now the time has come to carry the final burden
To the outermost spheres we soar, empty shadows we pass
In the continuums disrupted core, the unavoidable we start
Backwards through the ages, we enkindle a deadly flame
The ultimate thunderstorm we unleash among the doomed
Like giant schematic drawings civilisations lie ahead
But loyal to our duty, their fate we must not fear
By my will I created and by my will now I erase
By our work, so skilful, history becomes undone
Perfection restoring, in silence worlds we drown
With your lethal breaths help to harmony constrained
(lead — Hilbert)
The black hole of our rage melts down time itself
Reconciling with the universe, the equilibrium we set
I look back into the dark, all movements paralysed
The mischief of evolution in a single point confined
The eternal night falls, for salvation I can’t hope
Your tragic reward, chapters now forever closed
Beyond your passion, your grief remains my curse
While quiet loneliness guides us through the void
Oh Al-Ghanor, how deep is your love?
Nu är det dags för ödet att styra min väg
Nu är det dags att välkomna denna dödfödda dag
Ett sista svagt tvivel flyr in i det första solljusets leende
Nu lämnar jag det här jordiska planet för att saker och ting tar slut
Resan är ansträngd men med självförtroende seglar jag dessa hav
Nå ditt blommande rike igen, återhämta dig och gläd dig
Jag väntade på min ankomst. Jag passerar en tidlös green
Synen väl förberedd, av gravitationen förslavad
(lead — Mai)
Jag närmar mig vår plats;
en lätt doft laddar luften
Mina minnen har släppts, din närvaro blir verklig
Fräsch som en första kyss, slöjer din skönhet himlen
Och dina majestätiska vingar fyller mitt hjärta med stolthet
En vetande blick räcker även om evigheter gick
Jag sätter upp din rygg och tvingar min melankoli åt sidan
Jag känner lukten av din önskan men jag längtar efter din förlåtelse
Nu när vi förenas finns ingenting kvar för att stoppa stormen
Nu är det dags att bära den sista bördan
Till de yttersta sfärerna svävar vi, tomma skuggor passerar vi
I kontinuums störda kärna, det oundvikliga börjar vi
Bakåt genom tiderna tänder vi en dödlig låga
Det ultimata åskvädret släpper lös bland de dömda
Som gigantiska schematiska ritningar ligger civilisationer framför sig
Men lojala mot vår plikt, deras öde får vi inte frukta
Genom mitt testamente skapade jag och med min vilja nu raderar jag
Genom vårt skickliga arbete, blir historien ogiltig
Återställer perfektion, i tysta världar drunknar vi
Med dina dödliga andetag bidrar du till att harmonin begränsas
(lead — Hilbert)
Vårt ilskas svarta hål smälter ner själva tiden
Förenas med universum, den jämvikt vi ställer in
Jag ser tillbaka in i mörkret, alla rörelser förlamade
Evolutionens ofog på en enda punkt begränsad
Den eviga natten faller, jag kan inte hoppas på frälsning
Din tragiska belöning, kapitel nu för alltid stängda
Utöver din passion förblir din sorg min förbannelse
Medan tyst ensamhet leder oss genom tomrummet
Åh Al-Ghanor, hur djup är din kärlek?
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder