Nedan finns texten till låten Aprés Ski , artist - David Gedge, Cinerama, Terry De Castro med översättning
Originaltext med översättning
David Gedge, Cinerama, Terry De Castro
The radio’s on, it’s some jazzy 60s song
She makes him laugh out loud by trying to sing along
But how many years has it been since she was seventeen?
Still, she is flattered that someone so young’s so keen
And so she won’t refuse, well, what’s she got to lose, when she sees him
glancing?
This kind of evening could be life enhancing
And so they talk all night until it’s almost light and then it’s back to his
place
Then she sees the uneasy look on his face
A gentle breeze shakes the petals from the trees
She says «Do what you like» because boys aren’t hard to please
It’s over fast, although he tries to make it last
And then they lie and watch the sky turn overcast
It didn’t mean a thing, it’s not embarrassing, it was just disappointing
She goes back to work and all her friends are pointing
And in a sixties song she’d go and prove them wrong but this is too confusing
She gets what she wants but still ends up losing
She thought she’d turn a boy into a man
But in real life some things don’t go to plan
And so she won’t refuse, well, what’s she got to lose, when she sees him
glancing?
This kind of evening could be life enhancing
And so they talk all night until it’s almost light and then it’s back to his
place
Then she sees the uneasy look on his face
It didn’t mean a thing, it’s not embarrassing, it was just disappointing
She goes back to work and all her friends are pointing
And in a sixties song she’d go and prove them wrong but this is too confusing
She gets what she wants but still ends up losing
Radion är på, det är en jazzig 60-talslåt
Hon får honom att skratta högt genom att försöka sjunga med
Men hur många år har det gått sedan hon var sjutton?
Ändå är hon smickrad över att någon så ung är så angelägen
Och så hon kommer inte att vägra, ja, vad har hon att förlora när hon ser honom
snegla?
Den här typen av kvällar kan vara livsförbättrande
Och så pratar de hela natten tills det nästan är ljust och sedan är det tillbaka till hans
plats
Sedan ser hon den obehagliga blicken i hans ansikte
En mild bris skakar kronbladen från träden
Hon säger "gör vad du vill" eftersom pojkar inte är svåra att behaga
Det går snabbt över, även om han försöker få det att hålla
Och så ligger de och ser hur himlen blir mulen
Det betydde ingenting, det är inte pinsamt, det var bara en besvikelse
Hon går tillbaka till jobbet och alla hennes vänner pekar
Och i en sextiolåt skulle hon gå och bevisa att de hade fel, men det här är för förvirrande
Hon får vad hon vill men slutar ändå med att förlora
Hon trodde att hon skulle förvandla en pojke till en man
Men i verkligheten går vissa saker inte som planerat
Och så hon kommer inte att vägra, ja, vad har hon att förlora när hon ser honom
snegla?
Den här typen av kvällar kan vara livsförbättrande
Och så pratar de hela natten tills det nästan är ljust och sedan är det tillbaka till hans
plats
Sedan ser hon den obehagliga blicken i hans ansikte
Det betydde ingenting, det är inte pinsamt, det var bara en besvikelse
Hon går tillbaka till jobbet och alla hennes vänner pekar
Och i en sextiolåt skulle hon gå och bevisa att de hade fel, men det här är för förvirrande
Hon får vad hon vill men slutar ändå med att förlora
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder