Nedan finns texten till låten Bei mir bist du shön , artist - Leo Marjane med översättning
Originaltext med översättning
Leo Marjane
Depuis qu’un soir dans un coin de France,
J’ai vu dans l’ombre vos grands yeux immenses,
Mon coeur est plein de folles esperances
Et je pense a vous le jour et la nuit
Mais notre langue n’est pas la meme
Et pour vous que je vous aime
Je ne sais pas de plus beaux poemes
Que cette phrase de mon pays !
«Bei Mir Bist Du Schon»
Cela signifie:
Vous etes pour moi plus que la vie
«Bei Mir Bist Du Schon «Veut dire en amour
Cheri, je suis a vous pour toujours !
J’aurais voulu pourtant vous dire tout en fran?
ais
Mais j’ai le c?
ur battant et c’est en vain que j’essaie
Si vous comprenez:
«Bei Mir Bist Du Schon «Alors dites-moi que vous m’aimez !
Sedan en kväll i ett hörn av Frankrike,
Jag såg i skuggorna dina enorma stora ögon,
Mitt hjärta är fullt av vilda förhoppningar
Och jag tänker på dig dag och natt
Men vårt språk är inte detsamma
Och för dig att jag älskar dig
Jag känner inga fler vackra dikter
Att denna fras från mitt land!
"Bei Mir Bist Du Schon"
Det betyder:
Du är mer än livet för mig
"Bei Mir Bist Du Schon" betyder kär
Älskling, jag är din för alltid!
Men jag skulle ha velat berätta allt på franska?
ais
Men jag har c?
du slår och det är förgäves jag försöker
Om du förstår:
“Bei Mir Bist Du Schon “Säg mig då att du älskar mig!
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder