Nedan finns texten till låten Sólo Con Sus Recuerdos , artist - Guaco med översättning
Originaltext med översättning
Guaco
Este es el canto sincero
de un amigo hermano que vistió de hinojos
que se le agüaron los ojos
recordando triste aquel amor primero
ella tenía quince años
la mirada pura y el corazón bueno
ay pero algo mejor
su cuerpo, belleza y resplandor
mas puros que los rayos del sol
que acarician mi suelo
óyeme pero algo mejor
su boca era el néctar del amor
hermosa cual lirio, era una flor
era la flor del pueblo.
Fueron pasando los años
ella más hermosa y él con más esmero
ay se prometían tantas cosas
eran muy felices
compartían un sueño
juraron finalizar la universidad
para casarse luego
ay pero algo pasó
la hembra de otro se enamoró
el hombre sin aliento quedó
solo con sus recuerdos
óyeme ella se marchó
el mozo a su país regresó
mas nunca se vieron y hoy
mi amigo está sufriendo.
Oh, no, no…
Pues algo pasó
la hembra de otro se enamoró
el mozo a su país regresó
solo con sus recuerdos, óyeme bien…
Ella se marchó, escúchame…
el hombre sin aliento quedó, y como asi…
mas nunca se vieron y hoy
mi amigo está sufriendo.
Estas son cosas que pasan
mi querido amigo no estés maldiciendo
deja que descanse su alma
no ves que me ha dicho
que se está muriendo
Discúlpala no era mala
ni fue la rutina
quien desvió su sueño
Ay te lo digo yo
que sé lo que ella sintió
por ti cuando tanto te amó
me lo dijo en un beso, óyeme
Pues he sido yo
el hombre que la acompaño
el mismo que a tí te mintió
y ocultarlo más no puedo
Como me arranco esta pena, Escalona.
Digame Francisco «El Hombre»…
Pues algo pasó
la hembra de otro se enamoró
el mozo a su país regresó
solo con sus recuerdos, óyeme bien…
Ella se marchó, escúchame…
el hombre sin aliento quedó, Ay hombe…
mas nunca se vieron y hoy
mi amigo está sufriendo.
Ay yo le pido perdón…
Ay que pena, penita pena
Esa pena que lo mata y a mi me envenena…
Pero ay que pena, penita pena
Pena que abruma, pena, tentación y pena
Ay que pena, penita pena
Déjame decirte amigo que ella siempre te amó…
Pero ay que pena, penita pena
Que silencio ha sepultado, oh, oh, oh, no, no, no
ay que pena, penita pena
Ah penita pe… penita, pena, pe… (11 veces)
Ah penita pe…
A mi amigo le pido perdón
Porque a su novia yo siempre la amé
Uhhhh…
A mi amigo le pido perdón
Ay perdón…
Porque a su novia yo siempre la amé
Tanto la amé…
A mi amigo le pido perdón
Cosas del querer…
Porque a su novia yo siempre la amé
Ay cosas del Amor…
Se quedó solo con sus recuerdos
Y lloró, y lloró, y lloró
y yo tambien lloré…
Solo, con sus recuerdos
Porque me enamoré y eso duele más…
Se quedó solo con sus recuerdos
A lo hecho mi amigo pecho y no hay vuelta atras…
Nanana… Nanana… Nanana… Oh, oh.
Det här är den uppriktiga sången
av en brodervän som klädde sig på knäna
att hans ögon tårades
minns sorgligt den första kärleken
hon var femton år gammal
det rena utseendet och det goda hjärtat
åh men något bättre
hennes kropp, skönhet och utstrålning
renare än solens strålar
som smeker min mark
hör mig men något bättre
hennes mun var kärlekens nektar
vacker som en lilja, det var en blomma
det var stadens blomma.
Åren gick
hon vackrare och han med mer omsorg
oj så många saker utlovades
de var jätteglada
de delade en dröm
svor att slutföra college
att gifta sig senare
men det hände något
en annans hona blev kär
den andfådda mannen var kvar
ensam med sina minnen
lyssna på mig hon gick
pojken återvände till sitt land
men de sågs aldrig och idag
min vän lider.
Å nej nej...
Något hände
en annans hona blev kär
pojken återvände till sitt land
ensam med sina minnen, hör mig väl...
Hon gick, lyssna på mig...
mannen blev andfådd och som om...
men de sågs aldrig och idag
min vän lider.
det här är saker som händer
min kära vän svär inte
låt hans själ vila
ser du inte vad han sa till mig
som håller på att dö
Ursäkta henne, hon var inte dålig
inte heller var det rutin
som avledde hans dröm
Åh jag säger dig
Jag vet vad hon kände
för dig när han älskade dig så mycket
han sa till mig i en kyss, lyssna på mig
Det var väl jag
mannen som följde med henne
samma som ljög för dig
och jag kan inte dölja det längre
Hur blir jag av med den här straffen, Escalona.
Kalla mig Francisco "The Man"...
Något hände
en annans hona blev kär
pojken återvände till sitt land
ensam med sina minnen, hör mig väl...
Hon gick, lyssna på mig...
den andfådda mannen var kvar, åh man...
men de sågs aldrig och idag
min vän lider.
Åh jag ber om ursäkt...
Åh vad synd, vad synd
Den där sorgen som dödar honom och förgiftar mig...
Men åh vad synd, vad synd
Sorg som överväldigar, sorg, frestelse och sorg
Åh vad synd, vad synd
Låt mig berätta för dig vän att hon alltid älskat dig...
Men åh vad synd, vad synd
Vilken tystnad har begravt, oj, oj, oj, nej, nej, nej
åh vad synd, vad synd
Ah penita pe... penita, synd, pe... (11 gånger)
Ah förlåt men...
Jag ber min vän om ursäkt
För jag har alltid älskat hans flickvän
Öhhh...
Jag ber min vän om ursäkt
Åh förlåt…
För jag har alltid älskat hans flickvän
Jag älskade henne så mycket...
Jag ber min vän om ursäkt
Saker att vilja...
För jag har alltid älskat hans flickvän
Åh saker av kärlek...
Han lämnades ensam med sina minnen
Och hon grät, och hon grät, och hon grät
och jag grät också...
Ensam med dina minnen
För att jag blev kär och det gör mer ont...
Han lämnades ensam med sina minnen
Vad min bröstvän har gjort och det finns ingen återvändo...
Nanana... Nanana... Nanana... Åh, åh.
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder