Nedan finns texten till låten Act I: Ya Got Trouble , artist - Robert Preston med översättning
Originaltext med översättning
Robert Preston
Harold:
Well, either you’re closing your eyes
To a situation you do now wish to acknowledge
Or you are not aware of the caliber of disaster indicated
By the presence of a pool table in your community.
Ya got trouble, my friend, right here,
I say, trouble right here in River City.
Why sure I’m a billiard player,
Certainly mighty proud I say
I’m always mighty proud to say it.
I consider that the hours I spend
With a cue in my hand are golden.
Help you cultivate horse sense
And a cool head and a keen eye.
Never take and try to give
An iron-clad leave to yourself
From a three-reail billiard shot?
But just as I say,
It takes judgement, brains, and maturity to score
In a balkline game,
I say that any boob kin take
And shove a ball in a pocket.
And they call that sloth.
The first big step on the road
To the depths of deg-ra-Day--
I say, first, medicinal wine from a teaspoon,
Then beer from a bottle.
An’the next thing ya know,
Your son is playin’for money
In a pinch-back suit.
And list’nin to some big out-a-town Jasper
Hearin’him tell about horse-race gamblin'.
Not a wholesome trottin’race, no!
But a race where they set down right on the horse!
Like to see some stuck-up jockey’boy
Sittin’on Dan Patch?
Make your blood boil?
Well, I should say.
Friends, lemme tell you what I mean.
Ya got one, two, three, four, five, six pockets in a table.
Pockets that mark the diff’rence
Between a gentlemen and a bum,
With a capital «B,»
And that rhymes with «P"and that stands for pool!
And all week long your River City
Youth’ll be frittern away,
I say your young men’ll be frittern!
Frittern away their noontime, suppertime, choretime too!
Get the ball in the pocket,
Never mind gittin’Dandelions pulled
Or the screen door patched or the beefsteak pounded.
Never mind pumpin’any water
'Til your parents are caught with the Cistern empty
On a Saturday night and that’s trouble,
Oh, yes we got lots and lots a’trouble.
I’m thinkin’of the kids in the knickerbockers,
Shirt-tail young ones, peekin’in the pool
Hall window after school, look, folks!
Right here in River City.
Trouble with a capital «T»
And that rhymes with «P"and that stands for pool!
Now, I know all you folks are the right kinda parents.
I’m gonna be perfectly frank.
Would ya like to know what kinda conversation goes
On while they’re loafin’around that Hall?
They’re tryin’out Bevo, tryin’out cubebs,
Tryin’out Tailor Mades like Cigarette Feends!
And braggin’all about
How they’re gonna cover up a tell-tale breath with Sen-Sen.
One fine night, they leave the pool hall,
Headin’for the dance at the Arm’ry!
Libertine men and Scarlet women!
And Rag-time, shameless music
That’ll grab your son and your daughter
With the arms of a jungle animal instink!
Mass-staria!
Friends, the idle brain is the devil’s playground!
People:
Trouble, oh we got trouble,
Right here in River City!
With a capital «T»
That rhymes with «P»
And that stands for Pool,
That stands for pool.
We’ve surely got trouble!
Right here in River City,
Right here!
Gotta figger out a way
To keep the young ones moral after school!
Trouble, trouble, trouble, trouble, trouble…
Harold:
Mothers of River City!
Heed the warning before it’s too late!
Watch for the tell-tale sign of corruption!
The moment your son leaves the house,
Does he rebuckle his knickerbockers below the knee?
Is there a nicotine stain on his index finger?
A dime novel hidden in the corn crib?
Is he starting to memorize jokes from Capt.
Billy’s Whiz Bang?
Are certain words creeping into his conversation?
Words like 'swell?"
And 'so's your old man?"
Well, if so my friends,
Ya got trouble,
Right here in River city!
With a capital «T»
And that rhymes with «P»
And that stands for Pool.
We’ve surely got trouble!
Right here in River City!
Remember the Maine, Plymouth Rock and the Golden Rule!
Oh, we’ve got trouble.
We’re in terrible, terrible trouble.
That game with the fifteen numbered balls is a devil’s tool!
Oh yes we got trouble, trouble, trouble!
With a «T»!
Gotta rhyme it with «P»!
And that stands for Pool!!!
Harold:
Tja, antingen blundar du
Till en situation som du nu vill erkänna
Eller så är du inte medveten om vilken kaliber av katastrof som anges
Genom att det finns ett biljardbord i din grupp.
Du har problem, min vän, här,
Jag säger, problem här i River City.
Varför är jag säker på att jag är en biljardspelare,
Visst mäkta stolt säger jag
Jag är alltid väldigt stolt över att säga det.
Jag anser att de timmar jag spenderar
Med en kö i handen är jag gyllene.
Hjälp dig att odla hästsinne
Och ett kallt huvud och ett skarpt öga.
Ta aldrig och försök ge
En järnklädd ledighet för dig själv
Från ett biljardskott med tre hjul?
Men precis som jag säger,
Det krävs omdöme, hjärna och mognad för att göra mål
I ett balklinespel,
Jag säger att alla bröstsläktingar tar
Och stoppa en boll i en ficka.
Och det kallar de sengångare.
Det första stora steget på vägen
Till djupet av deg-ra-Day--
För det första säger jag medicinvin från en tesked,
Sedan öl från en flaska.
Nästa sak du vet,
Din son spelar om pengar
I en nyplockad kostym.
Och list’nin till någon stor Jasper utanför stan
Hör honom berätta om hästkapplöpningar.
Inte ett hälsosamt travlopp, nej!
Men ett lopp där de sätter sig direkt på hästen!
Gillar att se en fast jockey'boy
Sitter du på Dan Patch?
Få ditt blod att koka?
Tja, borde jag säga.
Vänner, låt mig berätta vad jag menar.
Du har en, två, tre, fyra, fem, sex fickor på ett bord.
Fickor som markerar skillnaden
Mellan en herr och en lökare,
Med versaler "B",
Och det rimmar på "P" och det står för pool!
Och hela veckan är din River City
Ungdomar kommer att bli bortskämda,
Jag säger att dina unga män kommer att bli snåla!
Fritt bort deras middagstid, kvällsmat, pysselstund också!
Få bollen i fickan,
Strunt i gittin’Dandelions drog
Eller sildörren lappad eller biffsteken dunkade.
Strunt i att pumpa vatten
Tills dina föräldrar är gripna med cisternen tom
En lördagskväll och det är problem,
Åh, ja vi har massor av problem.
Jag tänker på barnen i byxorna,
Unga med skjorta, kika i poolen
Hallfönster efter skolan, titta, gott folk!
Här i River City.
Problem med ett versalt «T»
Och det rimmar på "P" och det står för pool!
Nu vet jag att alla ni är de rätta föräldrarna.
Jag ska vara helt uppriktig.
Vill du veta vad det är för en konversation
På medan de lopar runt i hallen?
De provar Bevo, provar kuber,
Prova skräddarsydda som cigarettfeends!
Och skryter om
Hur de ska dölja ett berättande andetag med Sen-Sen.
En vacker natt lämnar de biljardhallen,
På väg mot dansen på Arm'ry!
Libertinska män och Scarlet kvinnor!
Och Rag-time, skamlös musik
Det kommer att ta tag i din son och din dotter
Med ett djungeldjurs armar!
Mass-staria!
Vänner, den lediga hjärnan är djävulens lekplats!
Människor:
Problem, oj vi har problem,
Här i River City!
Med ett versalt «T»
Det rimmar på "P"
Och det står för Pool,
Det står för pool.
Vi har säkert problem!
Här i River City,
Precis här!
Måste hitta ett sätt
För att hålla de unga moraliska efter skolan!
Problem, problem, problem, problem, problem...
Harold:
Mothers of River City!
Följ varningen innan det är för sent!
Håll utkik efter tecken på korruption!
I samma ögonblick som din son lämnar huset,
Spänner han om sina byxor under knät?
Finns det en nikotinfläck på pekfingret?
En dime-roman gömd i majskrubben?
Börjar han lära sig skämt från Capt.
Billy's Whiz Bang?
Smyger vissa ord in i hans konversation?
Ord som "svulmer?"
Och "så är din gamle man?"
Tja, i så fall mina vänner,
Du har problem,
Här i River City!
Med ett versalt «T»
Och det rimmar på "P"
Och det står för Pool.
Vi har säkert problem!
Här i River City!
Kom ihåg Maine, Plymouth Rock och den gyllene regeln!
Åh, vi har problem.
Vi är i fruktansvärda, fruktansvärda problem.
Det där spelet med de femton numrerade bollarna är ett djävulsverktyg!
Åh ja vi har problem, problem, problem!
Med ett «T»!
Måste rimma det med "P"!
Och det står för Pool!!!
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder