Nedan finns texten till låten Épicurien , artist - Primero med översättning
Originaltext med översättning
Primero
Fracassant l'écran, j'éteins le bruit agaçant du réveil
Au coin du lit l’excès d’absences me révèle
Un déviant manque de sérieux, je flâne
Et tant pis si cette bande de cadres belliqueux me blâme
J’m’en frotte les yeux
Ma jambe gauche rejoint le lineau
Tango jusqu'à l’entrée de la chambre
Nuit de 6 heures, j’en aurais peut être besoin de 10 autres
Viseur défectueux devant la lunette
Habitude peu respectueuse envers eux
Ca m’rappelle la fumette
Une collocation faite par la passion
Reste une bonne façon d’avancer
J’ai fui les rues du quartier qui m’a vu naître
Je pose mes mots sur la balance
Rythme cadencé quand l’osmose se place entre mes phrases
Et pousse mes carences vers la poubelle
Eh merde, les poubelles…
Les éboueurs me posent encore un lapin
Devant ce couplet, avec mes écouteurs, j'écrivais la fin
Je passe mes journées près de mes textes
Presque pas l’envie d’retourner mettre mes fesses
Devant les cours d’un boulet
Exister par mon écriture, mon essence
Je donne sens aux récits d’Epicure
Quand tous les jours j’augmente ma foulée
Que voulez vous…
Que voulez-vous, je crame allègrement mes cartes loin de l’ennui
Avant le coup de grâce, ces bêtes bourdes m’en écartent
Je vois des têtes bourrer l’encéphale des candides
Je m’enfuis du luxe car vivre sans m’est sans égal
Les trompettes de l’heure de pointe s’estompent
Et sur la Toison d’Or, le voile noir est déjà tombé
Longue et buissonnière fut l'école
Dès lors qu’un autre décor me fit prisonnier
De l’effort pour me combler
Orné par de drôles de fables, l'œsophage du premier promet l’or
Un lot d’espoir et une pincée de blues aux pages du cahier
Ma quête: le cromi et cette formidable femme
Désormais dormir sur mes deux oreilles sans m’casser la tête
J’ai peu d’oseille, la paye, j’en connais qui la traquent
Envers et contre tout
Le téléphone appelle et je m’en contre-fout
Mais j’garde l’appétit, mon équipe n’est pas prête de faner
De canner, y’a 2 années Pierrot l’avais dit
Donc une pour Max, Jeroen et Rom', François, Matthieu
Puis tous mes autres semblables, aucun adieu
Donc une pour Max, Jeroen et Rom', François, Matthieu
Puis tous mes autres semblables
Que voulez-vous, je crame allègrement mes cartes loin de l’ennui
Avant le coup de grâce, ces bêtes bourdes m’en écartent
Je vois des têtes bourrer l’encéphale des candides
Je m’enfuis du luxe car vivre sans m’est sans égal
Jag krossar skärmen och stänger av det irriterande ljudet från väckarklockan
I hörnet av sängen avslöjar överskottet av frånvaro för mig
En avvikare saknar allvar, jag strosar
Och synd om det här gänget krigiska chefer skyller på mig
Jag gnuggar mig i ögonen
Mitt vänstra ben ansluter sig till linjen
Tango till sovrumsingången
6 timmars natt, jag kanske behöver 10 till
Defekt sökare framför kikarsiktet
Respektlös vana mot dem
Det påminner mig om rökning
En samlokalisering gjord av passion
Fortfarande en bra väg framåt
Jag flydde från gatorna i kvarteret där jag föddes
Jag lägger mina ord på vågen
Rytm när osmos sker mellan mina meningar
Och skjuta mina brister till papperskorgen
Herregud, papperskorgen...
Sophämtare får mig att gissa
Framför den här versen, med mina hörlurar, skrev jag slutet
Jag tillbringar dagarna nära mina texter
Nästan ingen lust att gå tillbaka för att sätta mina skinkor
Framför loppet av en kanonkula
Existera genom mitt skrivande, mitt väsen
Jag förstår Epikuros berättelser
Varje dag ökar jag mitt steg
Vad vill du…
Vad vill du, jag bränner glatt mina kort bort från tristess
Innan dödsslaget håller dessa dumma misstag mig borta
Jag ser huvuden fylla i uppriktiga hjärnor
Jag flyr från lyxen för att leva utan mig är utan like
Rusningstrumpeterna bleknar
Och på det gyllene skinnet har den svarta slöjan redan fallit
Lång och skolkande var skolan
Så fort en annan miljö tog mig till fånga
Försök att fylla mig
Dekorerad med roliga fabler lovar den förstas matstrupe guld
Mycket hopp och en nypa blues på sidorna i anteckningsboken
Min strävan: Cromi och denna underbara kvinna
Från och med nu sover jag på mina två öron utan att bryta huvudet
Jag har liten syra, lönen, jag vet några som spårar det
Mot alla odds
Telefonen ringer och jag bryr mig inte
Men jag håller aptiten, mitt lag är inte redo att blekna
Till canner, för 2 år sedan sa Pierrot det
Så en för Max, Jeroen och Rom', François, Matthieu
Sen alla mina andra, inget hejdå
Så en för Max, Jeroen och Rom', François, Matthieu
Sen alla mina andra
Vad vill du, jag bränner glatt mina kort bort från tristess
Innan dödsslaget håller dessa dumma misstag mig borta
Jag ser huvuden fylla i uppriktiga hjärnor
Jag flyr från lyxen för att leva utan mig är utan like
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder