Nedan finns texten till låten Ulos , artist - Khid, RPK med översättning
Originaltext med översättning
Khid, RPK
Yeah
Tää on viimenen
Ja sit ei oo enää
Ja se menee näin
Tää ei oo yksinäiseten laulu, tää on kylmäks palanu aamu
Tulva nousee mun huoneessa, kun myrsky karkaa suonista
Pidätä henkee suon luomissa, aavikko pakenee puolestas
Tippunu valonsäteet eteen, hajal lattial tuijotan vaan
Elo karkaa loisteputkista
Ja kun etit mua viimeseen maanrakoon, löydät mut lähel aurinkoo
Kaiut leikkaa katuu, ikävä sisällä sulkee suun
Vedä se takas ennen kun kasvot on juuttunu
Epäkunnossa mun ääni maanalla painetta
Mä kasvatin vahingossa mustan aukon, kun mä etin avaruutta
Kantanu kylmiä väreitä mukana alusta asti tuu mukaan
Helppo ommella sielu kii, kävellä loppuun silmät kii
En oo enää se jäbä malmin metsäs
Selkä kohti maailmaa ja valonsäteet peräs
Pitämäs piilos lasihautaa enkeli reppuseläs
Valmiina lähteen vaan sen takii, ettei maailmaa tuu peräs
Tää paine pakenee huoneesta, sormista kuolleista
Sähkö laskeutuu, kunnes ikkunat särkyy kurvissa
Pidätä henkee uudestaan, vuori mun luureissa
Ihaillen totuuden tuoksu kadunmiehen puheissa
Ulos
Myrkyt kaatuu ulos
Ei seittii, ei enää
Ei enää, ei ketää
Ulos
Kadota musta ulos
Ei kotii, ei ketää
Ei enää, ei mitää
Ulos
Myrkyt kaatuu ulos
Ei seittii, ei enää
Ei enää, ei ketää
Ulos
Kadota musta ulos
Ei kotii, ei ketää
Ei enää, ei mitää
Mitä nyt törmää jäbään
Siistii et on eri meininki
Kun katon taaksepäin, kaupunki kasvaa väärinpäin
Ylösalasin roikkuu, ja soittaa ikuista torkkuu
Jälleen kerran myöhässä, mut kaamos kävi yökylässä
Ja käski lähettää terveiset, toivottavasti paranet
Hajataitto hävinny pois, ystävä antaa levyt pois
Kuiskaa mun perään, mä tiesin et sä heräät
Ei enää metsää, ei enää
Ei kestä, ei värejä pimeydestä
Vaan kaikki yhdessä
Kipinä kummaltkin puolelta, astuu alas vuoteelta
Kohottamassa katonrajaan, ettimässä huomista
Ei patinaa, kuparinauha kauniina
Neliraituri päälle, ja ghettotyylit nauhottaa
Ei kapinaa, eli ne ne nurkat rauhottaa
Ääriviivat pakenee pois, unettomuus on kaukana
Ei tyhjäkäyntiä, esittämässä ihmistä
Mä päästin irti, ja elän silti
Kiitos, ulos
Ulos
Myrkyt kaatuu ulos
Ei seittii, ei enää
Ei enää, ei ketää
Ulos
Kadota musta ulos
Ei kotii, ei ketää
Ei enää, ei mitää
Ulos
Myrkyt kaatuu ulos
Ei seittii, ei enää
Ei enää, ei ketää
Ulos
Kadota musta ulos
Ei kotii, ei ketää
Ei enää, ei mitää
Ulos
Ulos
Ulos
Ulos
Ja
Det är den sista
Och det finns inte längre
Och det går så här
Det här är ingen ensam låt, det här är en kall bränd morgon
Översvämningen stiger i mitt rum när stormen flyr ur ådrorna
Håll andan i träskets skapelser, öknen kommer att fly istället
Tappade ljusstrålar framför, utspridda på golvet jag bara stirrar
Liv flyr från lysrör
Och när du jagar mig till den sista springan, hittar du mig nära solen
Ekon skär gatan, längtan därinne stänger munnen
Dra tillbaka den innan ansiktet fastnar
Ur ordning är min röst under press
Jag odlade av misstag ett svart hål när jag letade efter rymden
Kantanu tar med sig kalla känslor från början
Lätt att sy själen kii, gå till slutet ögon kii
Jag är inte så dum malmskog längre
Med ryggen mot världen och ljusstrålarna efter
Han förvarar en gömd glasgrav med en ängel i en ryggsäck
Jag går redo bara för att världen inte kommer akterut
Detta tryck försvinner från rummet, från de dödas fingrar
Elen sjunker tills fönstren krossas i krökarna
Håll andan igen, berg i mina hörlurar
Beundra doften av sanning i orden från mannen på gatan
Ut
Giftet faller ut
Inte mer, inte mer
Ingen mer, ingen
Ut
Försvinn mörkläggningen
Inget hem, ingen
Inte mer, ingenting
Ut
Giftet faller ut
Inte mer, inte mer
Ingen mer, ingen
Ut
Försvinn mörkläggningen
Inget hem, ingen
Inte mer, ingenting
Vad i helvete händer?
Kul att du är på ett annat humör
När jag ser tillbaka växer staden upp och ner
Nattduksbordet hänger, och det eviga snoozet ropar
Än en gång sent, men kaamos gick till nattbyn
Och sa till mig att skicka mina hälsningar, jag hoppas att du blir bättre
Distortion är borta, en kompis ger bort skivorna
Viska efter mig, jag visste att du inte skulle vakna
Ingen mer skog, inte mer
Orkar inte, inga färger från mörkret
Men alla tillsammans
En gnista från båda sidor kliver ner från sängen
Höjer till taket, ser fram emot morgondagen
Ingen patina, kopparlist i vackert skick
Fyrsträngaren på, och gettostilarna spelar in
Inget uppror, så de där hörnen lugnar ner sig
Konturerna rinner iväg, sömnlösheten är långt borta
Ingen tomgång, utger sig för att vara en människa
Jag släppte taget, och jag lever fortfarande
Tack, ut
Ut
Giftet faller ut
Inte mer, inte mer
Ingen mer, ingen
Ut
Försvinn mörkläggningen
Inget hem, ingen
Inte mer, ingenting
Ut
Giftet faller ut
Inte mer, inte mer
Ingen mer, ingen
Ut
Försvinn mörkläggningen
Inget hem, ingen
Inte mer, ingenting
Ut
Ut
Ut
Ut
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder