Nedan finns texten till låten Some People , artist - Imelda Staunton med översättning
Originaltext med översättning
Imelda Staunton
Some people can get a thrill, knitting sweaters and sitting still
That’s okay for some people don’t know they’re alive
Some people can thrive and bloom, living life in a living room
That’s perfect for some people of one hundred and five
But I… at least gotta try
When I think of all the sights that I gotta see
And all the places I gotta play, All the things that I gotta be at Come on papa, what’d’ya say?
Some people can be content, playin' bingo and payin' rent
That’s livin' for some people, for some hum-drum people — to-oo be But some people — ain’t me I had a dream, a wonderful dream, papa
All about June in the Orpheum circuit
Give me a chance, I know I can work it, Uhh, what a dream
And it was just as real as could be, papa
Well just listen to me, there I was in Mr Orpheum’s office
And he was sayin' to me — Rose!
Get yourself some new orchestrations, new routines and red velvet curtains
Get a feathered hat for the baby, photographed in front of the theatre
Get an agent and in jig time, you’ll be bein' booked in the big time
Oh what a dream, a wonderful dream, papa
And all that I need is eighty-eight bucks, Papa, that’s it That’s what he said papa, only eighty-eight bucks, papa
It’s uh, yeah, but it’s only eighty-eight bucks
It’s not like I’m askin' for a second mortgage on this place
What d’ya gettin so crick, why you gettin' crazy, it’s eighty-eight lousy bucks
What do you mean I ain’t gettin' eighty-eight cents outta you
Well, I’ll get it, and I’ll get my kids — OUT — NOW
Goodbye, to blueberry pies, good ridance to all the socials I had to go to
All the lodges that I had to play, all the shriners I said hell
Vissa människor kan bli glada, sticka tröjor och sitta still
Det är okej för vissa människor vet inte att de lever
Vissa människor kan frodas och blomma, leva livet i ett vardagsrum
Det är perfekt för vissa personer på hundra och fem
Men jag... måste åtminstone försöka
När jag tänker på alla sevärdheter som jag måste se
Och alla ställen jag måste spela, alla saker som jag måste vara på Kom igen pappa, vad skulle du säga?
Vissa människor kan vara innehåll, spela bingo och betala hyra
Det är liv för vissa människor, för vissa hum-drum-människor — för att vara Men vissa — är inte jag jag hade en dröm, en underbar dröm, pappa
Allt om juni i Orpheum-kretsen
Ge mig en chans, jag vet att jag kan göra det, åh, vilken dröm
Och det var precis så verkligt som kan vara, pappa
Lyssna bara på mig, där var jag på herr Orpheums kontor
Och han sa till mig - Rose!
Skaffa dig lite nya orkestrationer, nya rutiner och röda sammetsgardiner
Skaffa en fjäderhatt till bebisen, fotograferad framför teatern
Skaffa en agent så kommer du att bli bokad i det stora ögonblicket
Åh vilken dröm, en underbar dröm, pappa
Och allt jag behöver är åttioåtta dollar, pappa, det är det. Det är vad han sa pappa, bara åttioåtta spänn, pappa
Det är eh, ja, men det är bara åttioåtta dollar
Det är inte så att jag ber om ett andra lån på det här stället
Vad blir du så knasig, varför blir du galen, det kostar åttioåtta usla dollar
Vad menar du med att jag inte får åttioåtta cent från dig
Tja, jag får det, och jag ska få mina barn — UT — NU
Adjö, till blåbärspajer, god ridning till alla sociala möten jag var tvungen att gå till
Alla loger som jag var tvungen att spela, alla shriner jag sa åt helvete
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder