Pulubi - Gloc 9, Lirah

Pulubi - Gloc 9, Lirah

Год
2019
Язык
`Tagalogiska`
Длительность
277160

Nedan finns texten till låten Pulubi , artist - Gloc 9, Lirah med översättning

Låttexten " Pulubi "

Originaltext med översättning

Pulubi

Gloc 9, Lirah

Laging salat sa salapi

Sugat na kay hapdi

Bubong ang puro tagpi

Pawis na di makubli

Kalye at lansangan

Ang hapag kainan

Laging natitikman

Mga tira-tirang ilan

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Silang mga nasa kalsada madumi ang damit

Malamang wala pang ligo minsa’y punit-punit

Hindi lang ang kasuotan 'no kung ano ang bitbit

Madalas ay kalooban na may tangan na sakit

Hinanaing, sino ba’ng may kayang magpagaling

Lakad kami ng lakad ba’t ang hirap makarating

Laging nasasalubong di naman lilingunin

Gano katalas ang kahirapan subukang salatin

Ng malaman suotin mo ang tsinelas na patid

Ko sa tuwing lalagnatin ang bunso mong kapatid

Sa maginaw na gabi o tanghaling tag-init

Kami lang ang tabi-tabi yayakapin lang ulit

Kahit ganito ang buhay kami ay sama sama

Karton sa kalsada’y mistulang malambot na kama

Kalarong mga anak at katuwang ang asawa

Oras ay ang tunay na kayamanang napapamana

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Palasyo mansyon (matayog na bahay)

Negosyo ambisyon (kay daming alalay)

Iba’t ibang bansa (makapal na alahas)

Laging destinasyon (di ka ba nangangalay?)

Di mabilang na pera (animo'y pabuyang)

Matatag na karera (takot na magkulang)

Kaya mong mabili, lahat ng nasayo

Sana wala kang binebenta

Pero sa kasagsagan ng pagtamasa mo nito

Minsan ba’y tumigil at tinanong ang sarili mo

Naiintindihan mo bang lahat ng sinasabi ko?

Isang sagot na diretso at di ka malilito

Kayang itago ang apoy kaso hindi ang usok

Pag nagmamadali malalim ang tibong tumusok

Sa magarang sapatos ng paang puno ng bubog

Nakahiga sa karangyaan di naman makatulog

Ngayon ay nasa ospital may karamdamang malala

Na minsan ang pinakamalungkot ay ang mahal na kama

Wala ang mga anak at katuwang na asawa

Oras ay ang syang tunay na kayamanang napapamana

Laging salat sa salapi

Sugat na kay hapdi

Bubong ang puro tagpi

Pawis na di makubli

Kalye at lansangan

Ang hapag kainan

Laging natitikman

Mga tira-tirang ilan

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (baka tayo)

Ang tunay na pulubi?

2+ miljoner sångtexter

Låtar på olika språk

Översättningar

Högkvalitativa översättningar till alla språk

Snabbsökning

Hitta texterna du behöver på några sekunder